译文诗词鉴赏 - 第419页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第419页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

沁园春古诗译文

王居安·古诗译文

此人胸怀广阔如湖海,气度超脱似烟霞,乃是天上的星郎下凡。他有灵验的方术,可以年年防止衰老;他耳聪目明,夜夜都有光芒闪耀。他胸藏万卷诗书,饮酒千钟,文思泉涌,如三峡之水滔滔不绝。功成名就之时,只见他可与日月同辉,与山河共老,与星辰同寿。兴致来时,提笔便可写下千行文字。看遍世间,何人...

临江仙古诗译文

未知·古诗译文

秋天来到三山,呈现出祥瑞的气象,光彩斑斓的文采如绣虎般彰明显著。早就该在科举中折桂,分得那一枝清香。有辅佐幕府的精明谋略,在华丽的中书省任职等同于朝廷的行列。乘着月光的嫦娥前来祝寿,比昨夜的辉光还要美好。满满地劝饮着杯中的紫霞酒。愿年年都有花萼相辉的盛宴,相约一同侍奉君王。

鹧鸪天古诗译文

徐安国·古诗译文

翠色的帷帐散发着芳香,美好的夜晚正自绵长。红烛的烛泪如麒麟般滴落,烛光相互交织辉映。舞女纤细的腰肢踩着节拍,轻盈得胜过杨柳;娇美的面庞淡淡着妆,风韵好似清雅的梅花。凝神伫立,仿佛带着无尽的憾恨,深深惋惜这美好的期会。十年的往事如同一场幽梦,连同那彩云般美好的人儿都已飘然飞逝。如今...

江神子古诗译文

陈造·古诗译文

在昔日盛大的歌筵上,那场景如同仙境蓬莱。晚妆明丽的她,让我得以相识。她轻挽衣袖,吟诵新词,歌声曾博得响遏行云的赞誉。后来又陪伴着仙翁(指前辈文人或官员)在元宵灯夜饮酒,在红雾般的灯火深处,箫笙之声沸腾。时光催人,我们刻烛限时,等待诗成。她手捧雕花的酒杯,妩媚盈盈。不曾想,醉意袭来...

满庭霜古诗译文

葛郯·古诗译文

红叶在空中飞舞时节,远山青翠的缺口处,白云横亘在秋日斜阳映照的影子里。带有凤凰图案的旌旗与符节,因何事降临到我的家乡?想要见识浩荡东流的大江,此时寒光澄净,江水与天际一样辽阔绵长。人们争相观看,恩赐的官袍上焕发着锦绣华彩,刚刚沾染了御炉的熏香。满城都在夸耀这盛大事件,两州郡的乐队...

菩萨蛮古诗译文

李师中·古诗译文

子规鸟的啼叫打破了城楼月夜的寂静,天亮时载着乐声的画船就要出发。两岸的荔枝红了,正是江南梅雨季节,万家笼罩在烟雨迷蒙之中。送别的佳人与我相对而泣,泪水沾湿了身上的罗衣。从今以后音信会越来越稀少,岭南这地方连大雁都不会飞来。

渔父词古诗译文

惠洪·古诗译文

(我)像野鹤一样精神,有着云般高洁的格调。逼近人的气韵,如同秋天拂晓的霜天般清冷。在松树之下,残破的经卷还未看完。正当夕阳斜照之时。青烟缭绕,风摇动着流泉,泉水萦回环绕。闺阁中的珍奇之物只是徒然地照耀着(世人)。(而这佛法的)光芒毫无渗漏,方才称得上灵妙。(这修行悟道的)活计已然...

小重山古诗译文

祖可·古诗译文

是谁在江头留下了如此浓重的遗恨?碧绿的江水滔滔不绝地流淌,楚地的山峦层峦叠嶂。细雨迷蒙,烟雾笼罩着杨柳,稀疏的钟声隔着雨幕传来。黄昏之后,帘幕显得更加朦胧不清。桃李凋谢,小园已经空寂,是谁还在那里欢声笑语,拾取地上的残红?卷起珠帘,一夜的寒风便涌了进来。心中想念的人看不见,只有无...

甘州古诗译文

张炎·古诗译文

漂泊江湖,听闻夜雨淋沥,孤灯相伴已有十年,孤独的身影仍停留在中洲。面对着荒凉的旧苑,我的吟咏之情渐渐渺茫,心中的思绪却悠悠不绝。听说那寒梅依然开放,却已无处找寻旧时的西楼。想要招来楼边的那轮明月,与我一同载着扁舟远去。明日我将在何处安放琴书?眼前只见风前飘落的黄叶,草丛外悠闲的海...

踏莎行古诗译文

张炎·古诗译文

瑶草散发着幽香,琪花上采集着甘露般的汁液。明月如冰轮碾过天空,清辉洒落处,芳尘微微颤动。竹炉中的汤水渐暖,炉火刚刚烧得通红,美人用纤纤玉指调试着茶汤,一曲歌罢,余音袅袅送走夕阳。抛开那些繁琐的《茶经》,收起那些赞颂美酒的文章。只这一杯清茶的淡雅滋味,与嘉宾共享便足够。从来都说采药...

点绛唇古诗译文

张炎·古诗译文

独自占有这最后的春光,此花开后,再无芬芳。丹青高手,画笔精妙,不许它的芳心轻易变老。浓密的花影在台阶上摇曳翻转,我曾为了寻觅诗意来到此处。竹西亭畔,风景独好。那采菱采莲的歌声已经远去,十里红楼的繁华,也只显得如此渺小。

玉漏迟古诗译文

张炎·古诗译文

竹林繁多,尘埃自会清扫。幽静的景致通向曲折的小径,禅房深远而幽静。空翠之色沾染衣襟,我闲坐于此,对着悠闲的白云长啸。寒冷的树枝上还悬挂着去年的叶子,又一度经历了,那夕阳的残照。寺院中一片静悄悄。诗情梦境正迷离,只独自怜惜这衰败的秋草。这份幽静的趣味,似乎全归了悠闲的僧人,浑然不知...

满江红古诗译文

张炎·古诗译文

在江上与你重逢,我们手持蜡烛夜谈,恍惚间仿佛还在梦中。长久以来我感到寂寞,琴瑟的弦和琴上积满了灰尘,为了你,我重新整理琴弦,准备弹奏一曲。那些高官厚禄的事情都不要再问了,就让我在醉意中送走那些捉弄人的可恶小人。看那满头白发,想要消融实在困难,恰如春风吹起也难以化去。我像一片浮云,...

贺新郎古诗译文

蒋捷·古诗译文

低垂的绿云发髻,飘垂着饰带。她背对着琵琶,衣袖轻挽,双手交叠,妆容素净,衣衫雅丽。仿佛春游归来,带着一身慵懒;又好似春睡未足,还带着朦胧睡意。秋水般的眼眸清澈微寒,倒映着迷离的芙蓉花影。黄莺穿过松林,鸣声携着松涛飞过,记得在那柳枝掩映的幽深窗棂后,她曾停下手中的针线,静静聆听。她...

水调歌头古诗译文

黎廷瑞·古诗译文

腰里捆着十万贯钱财,骑着仙鹤去扬州上任。我这诗翁哪能有这等富贵,天地间只有一叶扁舟随我漂流。二十四番花信风已吹过,二十四桥的风景正美,恰好是春游的好时候。挂起船帆想要东下,烟雨朦胧笼罩着层层高楼。头戴紫绮帽,手持绿玉杖,身披黑貂裘。万里沧波,踪迹像浮鸥一样寄托于浩荡的江水。想起那...

水龙吟古诗译文

王沂孙·古诗译文

翠绿的荷叶如云,远远地簇拥着如贵妃般娇艳的荷花。夜深人静时,她仿佛按着节拍,跳完了那曲《霓裳羽衣舞》。洗去铅华,如同刚出浴的清新美人,盈盈而立,好似能解人语。想那汉代的太液池,如今应是荒凉寒冷;海上的仙山,也只在虚无缥缈之间。这断魂的美丽,该去何处寻觅?令人惊异的是,人间竟有如此...

一萼红古诗译文

王沂孙·古诗译文

思绪飘飘。伴着美丽的仙女独自漫步,明月照耀着苍苔的枝梢。花期尚早,庭院里的落叶未曾清扫,门扉掩映,山居一片萧条。怀着绵绵的怨恨,这美人命薄,似乎不允许她的芳魂化作春日的娇颜。细雨涩涩,寒风悭吝,薄雾轻笼,细波粼粼,通往湘水之畔的梦啊,如此遥远。有谁陪伴这碧玉的酒樽和雕花的食器?可...

洞仙歌古诗译文

刘埙·古诗译文

在渡口的亭子旁折柳送别,正是秋光如画般的季节。路旁盛开的黄色菊花簇拥着清晨骑马远行的人。可叹的是,市井中的槐树风景已显黯淡,池塘里的水草也带着寒意,明明是三年来温暖的春风,如今却令人难以割舍。军峰山高耸入云,与天相接,云雾阻隔了空同山(或指视线与思念之地)。无奈,只能将这无尽的相...

醉落魄古诗译文

周密·古诗译文

春寒料峭,我正感到胆怯。东风吹开了帘幕,我卸下了头上的金钗。舞衣因磨损而显得破旧,心中因愁绪而眉头紧蹙,仿佛有千道褶皱。一缕杨枝,细如丝线,还是去年离别时折下的。临窗而坐,我手挽发髻,心中的愁苦难以言说。庭院中的花朵,覆盖着一层如胭脂般的白雪。春天的花儿依旧像去年一样盛开,但我的...

西江月古诗译文

周密·古诗译文

缕缕情丝如同红色的丝线般柔弱绵长,啼哭的泪水沾湿了彩袖,泪光荧荧。一双迷恋香气的蝴蝶飞下庭院中央。一行行帘幕静静地垂着,映出幽幽的影子。北里的红粉佳人,欢娱好似一场短暂的春梦;东风吹送的雁群,仿佛带来了前尘旧事。要说消愁,不过是倚仗那牡丹般艳冶的儿女私情。这一半春愁,都因这伤春的...