译文诗词鉴赏 - 第417页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第417页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,因以赠别古诗译文

窦巩·古诗译文

当年在吴地(今江苏一带)与蜀地(今四川)分别,不知是何年何月。今日我们在汉水之头意外相逢。望着故乡的方向,我们心中都充满思乡之情,如同沉醉一般;握着手,还未及倾诉别情,眼泪却已先自流下。隔夜的浓雾弥漫,预示着千山万岭的清晨将要来临;连绵的春雨下了一夜,增添了满心的离愁别绪。此刻离...

故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌古诗译文

窦牟·古诗译文

三公之位曾长时间虚席以待,像夔和龙那样的贤臣也难以招致尧舜那样的明君。 美好的声誉在秘书省(或指深远的朝廷)中悄然流传,高尚的风范气韵却在清明之世消散殆尽。 天上的文曲星忽然陨落,林端那如玉的树木也为之凋零。 这里空留有吴地君子的坟墓,而您的灵柩却要归葬于遥远的故乡山水之中。

早发金钩店寄奚十唐大二茂才古诗译文

窦常·古诗译文

出门的时候山色还未破晓,晨风中的落叶发出萧萧的声响。 月光映照在荒凉的栅栏上,潺潺的泉声从废弃的桥边传来。 一年又将过去,秋后仍在为行役奔走,而前往洛阳的路途依然遥远。 我要写信告诉京城的朋友们,是那求贤的旌旗误了我,让我被招至此,却这般奔波劳碌。

耒阳谿夜行古诗译文

戎昱·古诗译文

乘着夜色划动归家的船桨,沿着溪水的源头前行,路途曲折幽深。月光皎洁,映照着山岭上的树木;风儿静静,只听得见溪水流淌的声音。山间的雾气透入船内,洁白的霜华仿佛在衣服上浮动。此刻虽然也能听到猿猴的啼叫声,但这声音并不像我离家时那般带着浓浓的愁绪。

出军古诗译文

戎昱·古诗译文

绘有龙纹的旌旗环绕着旗杆,绣着猛兽的战旗迎风飘满营地。军队在夜晚悄然转移,就像雪地移动一般寂静无声。中军大帐派出的一支三千人的骑兵队伍,全都是来自并州地区的豪侠少年。

成都暮雨秋古诗译文

戎昱·古诗译文

九月里成都暮色苍茫,我这个忧愁的人紧闭着草堂的门。这里地势低洼,常常雨水滋润,天气暖和,很少有秋霜。纵然想倒上新酿的酒,无奈它勾起了我对故乡的思念。不知道那计时的更漏怀着怎样的情意,偏偏只在我的客居之旁一点点将时光流尽。

许下书情寄张韩二舍人古诗译文

耿湋·古诗译文

被贬谪到这军城之中,年老体衰更觉悲伤,近来频频在夜晚梦见昔日宫廷的丹墀。心中的怒火如同被银杯浇灭,只剩下两鬓如金镊夹出的白发愈来愈多。身处遍地绿苔的院中,正是听闻大雁南飞的时节;当满院铺满枯黄落叶之时,也是我紧闭门户、独守寂寞之日。故友如今已平步青云、身居高位,不知是否还会顾念我...

雨中留别古诗译文

耿湋·古诗译文

我就像那东西漂泊没有定所的旅客,而风雨也正急切,没有停歇的时候。 就在这沉默凄怆中与你离别,此去飘零,不知何处才是重逢之期。 青翠的山峦已远离了旧日的隐居,满头白发写入新的诗篇,平添愁绪。 年复一年迷失在问津的道路上,回首这一生,渐渐觉得可悲可叹。

寻僧二首古诗译文

顾况·古诗译文

第一首:方丈禅室精致玲珑,花竹掩映,一片清闲,禅师已将证悟的“心印”带出了人间。家家户户门外就是通往长安的大道,可哪里才是相逢真正“宝山”的所在呢?第二首:名满天下的释门弟子本就有着高尚的情怀,常常在山中独自修行,超然物外。不要怪我这个疏狂之人游历楚地,要知道那圣洁的莲花,恰恰是...

同裴观察东湖望山歌古诗译文

顾况·古诗译文

沐浴着新鲜空气,积聚着青翠之色,这东湖山泽仿佛栖息着神灵与异兽。石洞幽深,花宫璀璨,横亘在半空之中。夜色中的潭水之上,明星升起,如同开启的明灯。风雨坛边的树木,经过雨水的洗礼,洁净如洗。洪水淹没过徐孺子的宅第,但那宅基却永远干燥;麻绳坠入洪崖先生的古井,却深不见底。主人带着美酒来...

丹阳送韦参军古诗译文

严维·古诗译文

在丹阳外城边送别行舟,这一别离心中知道两地都在秋天。天色渐晚,我站在江南望着江北,寒鸦都已飞尽,唯有江水缓缓流淌,悠悠不尽。

剡中赠张卿侍御古诗译文

严维·古诗译文

你正值英年,如同开辟疆土的栋梁,身为贵公子方才荣耀还乡。 早早地便位列月卿(朝廷近侍之官)之位,如今又新晋参拜了柱史(御史)之班。 众多差役在驿道上为你驰骋开道,四匹马拉的华贵车辆直入你的家乡。 你所居的深巷中,身着乌衣的子弟众多,显赫非凡;高耸的门第前,画戟仪仗排列整齐,此刻正...

题弟臮《述书赋》后古诗译文

未知·古诗译文

奉命离开家乡,思念归去每每痛断肝肠。像季江一样留下共寝的被褥,如同子敬一般人亡琴在。我的弟弟平昔之时,凭借才名蒙受皇恩宠幸。所作诗歌可与《小雅》相通,所献辞赋光芒掩盖《长杨赋》。如今流离转徙三千里地,悲啼痛哭已有百万余行。庭院前那棵紫荆树,要到何时才能再次绽放芬芳?

奉寄昼公古诗译文

秦系·古诗译文

两个头戴斗笠、身披蓑衣的童子,依傍着水边的酒船。在湖光山色的引领下,他们来到了我的房前。那蒲团究竟是为了什么事要让人看见呢?不过是暂且借着这张空床,在此坐禅修行罢了。[citation:2]

张建封大夫奏系为校书郎因寄此作古诗译文

秦系·古诗译文

我长久以来便是一个寄情山水、不问尘事的烟霞之客,在幽深的潭水中垂钓,也偶有所获。不知道在您(张建封大夫)奏请我担任校书郎的秘书省(芸阁)里,还遗留下了多少卷书籍需要我去校对整理呢?

早发上东门古诗译文

未知·古诗译文

十五岁时便能写文章,向西进入秦地(长安)谋求功名,到了三十岁却仍无家可归,像个路人一样漂泊。时运命运不与我朝圣明的君主相合,一介布衣白白沾染了洛阳的风尘。

题丹阳陶司马厅壁古诗译文

未知·古诗译文

您(指厅壁主人)具有如明镜般高洁清雅的洞察力,儒者的风范与修养深湛,常人难以企及。朝廷的诏书为您增添了恩宠与任命,有才华的君子因此更能胜任官职。傍晚时分,您的门庭映带着青翠山色的晚光,而所在的城池则临近寒冷的江水。只剩下像我这样喜爱文墨的客人,才有机会不时来到这里,与您一同歌咏那...

让皇帝庙乐章。迎神古诗译文

李纾·古诗译文

伟大啊,上天宗庙的祭祀之礼,先祖的德行以王季为最尊。他内心仁善,因而能友爱兄弟,能够克己谦让,将君位让与兄长。于是命令主管官员,遵照前人的遗志来行事。祈望神灵降临此地,明白地享用这恭敬的祭祀。

赋得海边树古诗译文

皇甫冉·古诗译文

一棵棵树整整齐齐地排列在荒凉的岸边,郁郁葱葱的树影一直延伸到遥远的天边。它常常与沙洲上的野草一同发芽生长,长久地与水面上的云气烟雾相连绵。因为靠近水边,潮风吹来得很早,枝叶便开始摇落;海上的雨也似乎特别偏爱这里,使它常常遭受风雨的摧残而显得纷披离散。这景象之所以让人感伤,是因为它...

卖药人处得南阳朱山人书古诗译文

皇甫冉·古诗译文

卖药人是为何而隐居在此,原来是逃避名利,安居于市井之中。只有他能与远山的隐士通信,因而带来了逸人(朱山人)的书信。信中已经告知炼丹成功的消息,并且完全将世间俗事疏远。秋日风景映照在清澈的溪水里,我如同渔夫樵夫一般,过着萧散闲适的生活寄托情怀。