译文诗词鉴赏 - 第418页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第418页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

题裴二十一新园古诗译文

皇甫冉·古诗译文

到东城去拜访先生您,又去西郊寻找那条通往隐居的小路。 我长期客居江南,自然拥有您园中那云阳般的树木。 已经体会到了闲适园林的意趣,便不再知晓在官府中办公的步履。 白日将尽时才打开门扉,倚靠着拐杖欣赏暮色中的青山。 树上的果实成熟了,任凭寒霜覆盖;篱笆稀疏,任凭流水度过。 整年没有...

山中五咏。山馆古诗译文

皇甫冉·古诗译文

山中馆舍整日寂静无声,唯有悠闲的白云从早到晚来来去去。空旷的庭院里还有什么呢?只有落日余晖静静地照在青苔上。

送彭偃房由赴朝因寄钱大郎中李十七舍人古诗译文

郎士元·古诗译文

我衰病缠身已经一年有余,在这西峰之上遥望楚天之地。风光好似在欺侮我两鬓斑白,无情的秋色改变了山川的模样。我像浮云之外的一片孤云,寂寞无依;又如汉水边的一株枯木,支离飘零。平生那些故交老友都远在他方,你此次前去,请代我转达思念,话别之时,不禁潸然泪下。

送李敖湖南书记古诗译文

郎士元·古诗译文

我怜爱你的才华与阮籍相同,担任掌书记之职足以辅佐亚相建立雄功。你前往楚地怎能忘记观看泪竹,停船之时自会喜爱那江边的枫树。我深知你会在烟波浩渺的途中思念家乡,又怎能厌倦那夜雨之中的猿啼哀鸣。不要相信衡阳、湘水一带书信难以送到,要知道每年秋天大雁都会飞过巴东,为你传递音信。

长安逢故人古诗译文

郎士元·古诗译文

几年来音信断绝,没想到在长安相遇。我们骑在马上互相辨认了好久,在人群中也难以确认。如今懒于谈论做官的事,两鬓斑白实在羞于相看。不要问我的境况如何,我只该拿着钓竿去过隐居生活了。

伤春赠远古诗译文

独孤及·古诗译文

光阴像流水一样逝去,与岁月并驾齐驱;流逝的时光和客居的愁思,两者紧紧相随。可叹我两鬓斑白,如今却还要承受官帽(指为官责任);看到池塘里新荷又发,内心倍感惭愧。蜿蜒的杨柳,好似我心中的愁绪,漫向远方的道路;鹧鸪发出繁杂细碎的鸣叫,像是在埋怨南枝(勾起了对故乡的思念)。想念您,岂止是...

送虞秀才擢第归长沙古诗译文

独孤及·古诗译文

你凭借才学被征召入京的愿望如今已经实现,同时也能让父母双亲安心,没有违背孝道之事。你以优异的成绩考中进士,文章像美玉般无瑕;归家的路上身着锦袍,光耀无比。你将如鲲鹏般乘海运而化作大鹏,展翅高飞;归舟顺风疾行,仿佛鸟儿在空中翱翔。我知道当你回到长沙的隐居旧居时,那松树与菊花也会因你...

送冷朝阳还上元古诗译文

韩翃·古诗译文

青色的丝绦牵动着木兰制成的小船,你功成名就,归乡拜母,正值美好的一年。夕阳映照在清澈的江水上,船儿停靠在乌桕树下,秋风中,白门前的柳枝稀疏摇曳。走过小桥,穿过临近的集市,家乡的林苑就在眼前;远山映带着平湖,野外的寺庙与山峦相连。分别之后,正值寒食节,心中依依不舍,回忆起往昔我们曾...

送李湜下第归卫州便游河北古诗译文

韩翃·古诗译文

不要叹息你(李湜)在太常寺考试中暂时受挫,正好可以借此机会去苏门山长啸吟咏(指隐居或游历)。你回到乡里的时间应该不会太迟,不要因为这次的落第而过分消沉,把我当作你的前车之鉴。薄云漂浮在日头下,无法形成阴凉,走出门面对着流逝的春光和芬芳的花草,更搅动了与你离别的愁绪。那城墙东面春水...

瑞鹤仙古诗译文

侯置·古诗译文

楚山连绵一望无际的碧色。一溪春水清澈碧绿,四周的郊野笼罩着寒色。晨曦初照,霜花在日光下闪烁。看那远处的草,经霜后如玉般洁白明亮,阳光铺洒在平坦的沙碛上。我像那飞累了的鸟儿,漂泊天涯。哪里还能承受,在这岔路口送别友人。想到自己如同飘飞的蓬草、折断的草梗,行踪不定,无迹可寻,手持酒杯...

蓦山溪古诗译文

未知·古诗译文

湖面平静,风也柔和,行船的时刻已到,津渡的鼓声催促着出发。回头眺望那重重城郭,却只能看见满眼的繁华如红云紫雾般缭绕。还记得在小楼东侧,我们解下香囊和玉佩相赠,在那昏暗的烛光下,绣帘垂地,我们亲密地靠着肩膀,说着悄悄话。如今你我相隔千山万水,送别的垂柳还立在河桥边的路旁。燕子又飞回...

南乡子古诗译文

潘牥·古诗译文

我因害怕离愁,不敢去倚靠楼阁的栏杆。楼下是潺潺的溪水声,楼外是连绵的青山。只有昔日的山和水,还像从前一样,依然如故。那朝朝暮暮如同行云流水般的美好时光,却一去不再复返了。(我想念的人)想必已经骑着飞鸾,成为仙人了。在皎洁的月光下,她时时整理着身上的佩环。月亮渐渐西沉,寒霜又降了下...

柳梢青古诗译文

周晋·古诗译文

她像雾中若隐若现的花朵,又像风中飘舞的雪花,还像雨后变幻莫测的云彩。杨花本是无情之物,偶然飘落水面化为浮萍,仿佛是情缘的聚合,却又显得那么一往情深。从西湖到南陌,再到东城,春光处处。谁料想,年年都由这杨花负责送别春天。惹人怨恨的东风无情地吹着,漂泊在外的游子薄情寡义,连带着这美丽...

念奴娇古诗译文

王迈·古诗译文

层层楼台高耸入云,阅尽了古往今来多少朝代的兴衰与成败。那千百株古老的树木,哪一株才是南国百姓感念德政而留存下来的甘棠树呢?各种声响在风中怒号,繁茂的树荫遮蔽了日光,在这里形成了一片清凉的世界。宾朋好友在座,大家心情开朗,眼目明亮。再走到会景亭前,登高以凭吊古人,眼前的景致又有谁能...

如梦令古诗译文

未知·古诗译文

修养积累浩然的正气,这种铁石般的坚毅心肠,有谁能比得上?放眼望向县衙前的江水,不愿追随那些随波逐流的鱼儿一起嬉戏。身怀才干,深藏不露。身怀才干,深藏不露。只等待一个合适的时机,乘势而起,大展宏图。

好事近古诗译文

卓田·古诗译文

呈上辞赋,请求进入皇宫大门(喻指寻求功名),走过了无数云山阻隔的路程。眼前还有一半的江天景色,便买一只小船向东而去。水波之神眼底识得我这位英雄,为我停下了半空中的雨。呼唤起一帆风力,让我直上青天,离天只有一尺五寸那么近。

好事近古诗译文

未知·古诗译文

买下一整片山川的云霞,将樵夫的歌声与渔人的笛声汇聚在一起。不要在这里轻易谈论什么,以免污染了这天然的寒翠之色。小船穿过菊花丛,又移动了船桨(枨,疑为桨或船舷),花香四溢,不用去采摘也满溢胸怀。在晚霞的余晖中搔首徘徊,那散开的银色光芒,仿佛原野上铺开了千尺白练。

满江红古诗译文

未知·古诗译文

轻风送着清澈的竹篙,沿着溪流逆水而上,航行在武夷山的九曲溪中。回头望去,传说中的虹桥早已不见,也寻不着幔亭峰那里遗留的屋舍。翠绿的石壁如同云母屏风,垂临在钓矶石上,银河倒挂般的瀑布飞泻而下,水花溅起如玉屑般清寒。遥想当年,有隐士靠着树林吹奏铁笛,那笛声仿佛让秋天的碧空都为之沉醉。...

鹧鸪天古诗译文

邹应龙·古诗译文

装饰华彩的轻车与五匹骏马相随而行,全城的人都争相出来观看如花枝般美丽的春景。一路上笙歌盈耳,伴随着游人走过十里山岩;待灯火通明之时,人们才在月光下尽兴而归。手持莲花形状的灯烛引路,身上穿着五彩斑斓的戏彩之衣。无数女子卷起帘幕偷偷向外张望。谁能想到,在这离家万里的地方恰逢元宵灯节,...

喜迁莺古诗译文

吴礼之·古诗译文

月亮散发着明亮洁白的光彩。喜庆丰收之年,又逢闰月正月,元宵佳节竟然再度来临。快乐的事情难以同时拥有,美好的时节也罕能遇见,然而人们依旧像往年一样张灯结彩,这又有什么妨碍呢。花市里的灯火仿佛移动了的银河,莲花烛炬的芳香重新弥漫在如海的人群中。这一切都吸引着,遍地是嬉戏游玩、骑着宝马...