和范廉古诗译文
一代人追求功名如同沉醉,只有这个人还独自保持清醒。风霜寒冷而凄惨,松柏在之后才凋零。年岁已晚,白白地虚设了前席(的礼遇),在天涯海角担任使臣之星。百座城池一同宽松衣带,各位军校聆听(他)讲经。汲黯刚直不阿,并非只靠刀笔吏的才能,山翁(山涛)能识别聪慧的孩子。愁绪萦绕,梳理起从前的...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第351页。
一代人追求功名如同沉醉,只有这个人还独自保持清醒。风霜寒冷而凄惨,松柏在之后才凋零。年岁已晚,白白地虚设了前席(的礼遇),在天涯海角担任使臣之星。百座城池一同宽松衣带,各位军校聆听(他)讲经。汲黯刚直不阿,并非只靠刀笔吏的才能,山翁(山涛)能识别聪慧的孩子。愁绪萦绕,梳理起从前的...
花木依然沿着旧日的小径栽种,春天的园林不知是为谁而盛开。民间百姓们安乐祥和,处处是熙熙攘攘的欢乐景象,仿佛来到了老聃(老子)的高台之上。
西园里冠盖如云,高谈阔论,意气风发,更想用长绳拴住飞驰的太阳(留住时光)。只有我这多病之人能抛开俗事,北窗下的琴、书、酒三友才是我往来的伴侣。
秋日的新安江畔一片萧条冷落,秋霜落下,水中的洲渚显得洁净清寒。 莲花低垂,兰草与杜若都已枯死,菖蒲却在深处显现出坚挺的节茎。 沙石间隐约可见苍凉而朴拙的形态,清澈的水波中,成群的野鸭结伴嬉游。 往日里吴兴太守(指李甲,或兼怀苏轼),观赏此画时总会忆起苕溪、霅溪的风光。 为人典范,...
洞庭湖边有千株橘树,我却一丝一毫也不曾拥有。将它们送入步兵厨,酿制成那青田美酒。王家珍藏的玉液琼浆,也未曾感觉岁月流逝。刚刚从罗浮山寻仙归来,却已如南阳高寿。还要将这瓮头春色,慰藉你雪入窗牖的清寒。我正被禅律所束缚,举杯品尝也须频频细嗅。东坡先生本是酒中仙人,醉后笔墨灿若星辰。诗...
年老多病,厌倦了寂寞冷清的生活,姑且与友人一同游览宴饮。 在风景优美的地方摆开酒樽,乘坐有篷的马车飞快地驶过平阔的湖泊。 落日的余晖忽明忽暗,远处烟雾笼罩的树林若有若无。 归来时已是灯火通明的夜晚,人影交错,惊扰了栖息的水鸭。
追随您和诗,这高难的诗韵让我惭愧难以应付,应接您先前所闻,仍觉得见识不够广博。 您盛情款待,每每让座中虚位以待王维那样的诗坛巨匠,旧时的词章,尚且可以交付给雪儿这样的歌女来吟唱。 您亲手开辟新径,邀请我慢慢前行,目光追随高梧,直上碧绿的藤萝。 风雨入怀,泥泞满眼,此时正需要您的妙...
春晚时分,我因客居他乡而伤感,明月高悬时,深深思念着君王。我正仰慕苏武的忠贞气节,又有谁肯追随田文的贤德与门客之道呢?龙舟的脊背映照着红日,大雁的鸣叫声与白云相连。那琵琶弹奏出的汉宫曲调,在马上实在是不忍听闻。
我独自一人坐在树林之中,不知不觉已近半夜,纷纷飘落的枯叶不断触打着我的旧袍。月亮的影子渐渐移动,蟋蟀的鸣叫愈发急促,清露刚刚凝结,鹤的鸣叫声显得格外高远。四季更替催人老去,秋天里偏能让人感触良多,万事萦绕心头,在静夜里更觉辛劳。幸好还有那清风知晓我的心意,频频吹拂庭院的竹子,助长...
汉代戍边的日子眼看就要临近,天边的云影苍茫,时光已到了岁末黄昏。想要验证方书来配制治病百药,预先调集鹰犬去平原上狩猎驰奔。乡野之人熏制的腊肉经过春天味道更加鲜美,宫女们玩藏钩的游戏自古流传至今。独自捧着冻酒感叹节物的变换,庭院中的萱草微微萌动,草芽已悄然探出几分。
买下这座青山,花费的金钱贵如黄金,我拄着瘦竹杖在山路上上下下,独自沉吟徘徊。 花开花落之间,蕴含着世事的深意;云卷云舒之际,自有一份随心所欲的悠然。 夜雨笼罩江面,只听得见几声渔歌,显得愈发寂寥;秋风灌满双袖,做客他乡的愁绪却如此深沉。 在河堤两岸密密麻麻地种上杨柳,只希望能给过...
起初我们在学籍上同样都是孔门弟子众多的一员,先行采摘芹菜,感受到了鲁国的和风雅韵。 想要通过宏大的策论来观察你们的胸怀与胆识,于是将众人召集到中堂,排列如雁鹅般整齐有序。 整日坦率直言,有什么可忌讳的呢?又有几人能在余力之中从容不迫、游刃有余? 岂止是太守懂得如何治理政事,更可见...
人在得志显达时就治理国事、施展抱负,隐退时就著书立说,古往今来的人们对于这条道路,究竟谁亲近谁疏远呢?王通拿什么来回答杨素呢?原来他的先人早就在汾曲留下了简陋的居所,这便是他归隐著书的根基所在。
这里曾是宋朝时的天王寺,梁朝时期的太子园。土地随着时代变迁而改变,万物又岂能与人一同长存?想要询问你移居宝光寺的心意,想来应是为了避开世俗的喧嚣。能够与你相约相伴的,唯有那明月,夜夜高悬在清净的高原之上。
胜之你本就出身于公侯贵胄之家,年轻时便才华横溢,早已惊动世人。 洛阳人才济济,但有谁能与你相比?千古以来能与你并肩的,恐怕只有贾谊。 当年你曾遭受如同贾谊被绛侯、灌婴等人排挤一般的屈辱,十年间奔波辗转,担任了五次官职。 近来君主重新任用你,将你从泥泞中拔出,你渐渐收敛锋芒,学会和...
在方圆百里的地方设有百姓与社稷,这里自古以来便是子男爵的封国。如果怀有仁爱万物的心意,那么无论是幼童还是老人都能蒙受恩德。只为自身谋利而不为他人着想,陶渊明那样的做法真是令人鄙夷啊。
高高的书斋正对着秋日的山峦,平视远望,觉得距离并不遥远。 虽然不能像隐士那样独自前往山林,但那苍翠的山色却长久地映入眼帘。 可叹啊,在都市中交游往来,终日里只能面对满眼的红尘(喧嚣与俗务)。
村野的小路上,炊烟袅袅,天色将暮,但行路人却依然不少。我向这些来来往往的人询问,原来他们每个人都在为各自的事务奔忙。由此我才明白,那些在朝廷和市井中奔波的人,他们追名逐利的生活,实在可悲啊。
这座孤零零的县楼虽然不高,但足以俯瞰四周的远方。 送饭的妇女从田间地头归来,农夫们在桑树荫下吃着午饭。 告诫官吏们要减少追捕缉拿的差事,不要让农事的时令被耽误了。
从石缝中敲取冰块融化成水,冒着严寒亲自煮茶。梅花迟迟未开,让人猜想是否因为今年有闰月;梅花开得遥远,几乎误以为春天已经到来。虽然家境贫寒,但欣喜田地新添了收成;低吟诗句,不觉两鬓已斑白。在城中寻找一处小屋,年末时打算搬迁过去。