译文诗词鉴赏 - 第350页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第350页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和袭美木兰后池三咏·白莲古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

素雅的白莲花常常被其他艳丽的花朵欺辱,这种花实在应该只生长在瑶台仙境。它或许还怀有无穷的幽恨无人能觉察,只有在月晓风清的清晨,花瓣将要凋零飘落的时候,才能让人感受到它的孤寂与凄清。

和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

一封书信迢迢万里越过东瀛,只为向先生您求取碑铭。 已经得到雄健的文辞封存于静室,却仍怀孤独的身影在禅院之中。 春天来临,异国之人应当会书写此文,夜晚读时,连沧洲的怪物也会静静倾听。 遥想石碑刻成立于新塔之下,众人仰望碧空,礼拜那文曲之星。

和袁郎中破贼后军行过剡中山水,谨上太尉(古诗译文

刘长卿·古诗译文

剡溪之路铲除了荆棘丛莽,王师凯旋,停下了战鼓与鼙声。农民们回归到沧海之畔,战事的包围在赤城西面解除。赦免罪过如同春阳普照,收兵之时太白星低垂天边。远处的山峰迎向马首,横笛悠扬融入猿猴的啼鸣。兰渚之上催促着张设新帐,桃源之中辨识着旧时的小路。已经听闻开设阁门以待贤士,谁还愿意卧于东...

和衡守宋安序送行诗古诗译文

文天祥·古诗译文

您如美玉般立于湘西第一州,小小的石阶似乎也为岳云而停留。 春风吹拂的城郭中人们欢行乐,春日里旌旗招展您正公事出游。 趁着美好的年华直上碧霄,莫要嫌弃官袍上的绣纹沾染了清流。 二位君子相见时衣冠楚楚,要记得将这作为子孙后代的美谈。 正与衡山的云霞一起举杯,春风又将我吹向郁孤台。 大...

和薛监察题兴善寺古松(薛一作崔)古诗译文

张乔·古诗译文

这棵古松种植在佛家寺院之中,所在之处是前朝便已闻名的古寺。它那清瘦的根系深深扎入大地,绵延向远方,散发出的清香随风飘散,直入高远的云霄。仙鹤的飞动倒映在池台的水面上,僧人在雨雪声中坐禅修行。看那来来往往的人,转瞬之间便已老去,因此不由得感叹这短暂浮沉的人生。

和薛田察院咏雪三首古诗译文

魏野·古诗译文

在林中雪地上踏过,正适宜去买酒;从石头上收取积雪,正好可以用来煮茶。除了王子猷面对此情此景会生出雅兴,那高远的情思,偏偏又忆起了戴逵的家。

和蒙尉见寄古诗译文

林逋·古诗译文

且开怀畅饮这圣贤般的美酒,趁着早晚的清风荡起船桨远行。我懒于像躬耕南阳的诸葛亮那样吟咏《梁甫吟》,又怎敢以高卧隆中的姿态自比于卧龙先生呢。

和葺西斋古诗译文

张耒·古诗译文

川舟真有待,勿叹滞塘坳。大江中的船只本当有待于远航,不要叹息它暂时停泊在池塘的角落。自古荆榛地,岂容鸾凤巢。自古以来荆棘丛生之地,哪里能够容得下鸾凤筑巢安居。君才宜柱石,我志老衡茅。您的才华应当成为国家的栋梁之材,而我的志向是在这简陋的茅屋中终老。从此延风月,新诗与细嘲。从今往后...

和董判官寺居作古诗译文

陈师道·古诗译文

我们一起做客东州,同在这古寺深处栖身。论交情并非旧识,却不见外,彼此相寻。清冷的时节过了清明,心中因故国而悲生。此身随处寄托,已不愿再问仕途的升沉。

和葛天民呈吴韬仲韵赋其庭馆所有古诗译文

叶绍翁·古诗译文

江水遥远,潮水退去后留下的痕迹细细长长;城郭蜿蜒,道路随着地势曲折斜伸。 竹林茂密,竹笋从石阶的缝隙中穿行而出;风儿吹过,将隔壁墙头的花瓣吹落庭院。 叶片上,虫子啃食后留下的纹路仿佛天然的篆字;屋檐下,衔泥的燕子正忙着构筑自己的家园。 庭院的主人风骨清雅如同这庭院景致,相对而坐,...

和萧秋屋韵古诗译文

文天祥·古诗译文

芦花如雪花般飞舞,映照在波光粼粼的水流之上,黄叶飘落的声响中,秋天已经过去了一半。明月皎洁,寄托着千里之外的梦境,我乘着一叶扁舟,在广阔的五湖之上漫游。星辰闪烁,仿佛惊动了欢歌笑语,微风带着清冷露水,轻轻抵抗着水面上的浮游。年年都能在此处欣赏到清雅的景致,山河的完整倒影,都映入了...

和萧安抚平林送行韵古诗译文

文天祥·古诗译文

人生的得失原本就像塞翁失马一样难以预料,我又何须费心去追问那偏爱桃李的东风呢? 别人都为三次升官而感到欣喜,我却没有什么文章可以像韩愈那样送走“五穷”。 我深知在秘苑之中,朋友自然是正直可靠的,只是那险恶的仕途,我仍担心自己会像甲一样中了邪祟。 为了答谢您这位长者的殷勤嘱托与祝福...

和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首古诗译文

苏辙·古诗译文

家世的名声在江西一带广为流传,年近晚年仍挥毫泼墨,应试高中,捧得御赐的题名。得志的快乐与少年时无异,荣归故里时不惜畅饮,沉醉如泥。读遍了家中收藏的万卷书籍,已是白发苍苍,却初次踏上宦游的仕途。区区一个狱掾的小官又何须惭愧,姑且将《春秋》的学问用于刑狱之事吧。〈汉代的儒生曾用《春秋...

和范至能舍人农圃堂韵古诗译文

周必大·古诗译文

吴国因荒淫无道而倾覆,越国因战胜而得以称霸,时运吉祥。 是与非如今都到哪里去了呢?只见田间小路一片苍茫萧瑟。 您(范至能)来此开辟了别墅,亲手在草丛灌木中经营整理。 无论是阴天还是晴天,寒天还是暑日,每次到这里都是美好的日子。 写下新诗凭吊历史的兴亡成败,将这些诗作收拾起来装满书...

和范景仁谢寄西游行记古诗译文

司马光·古诗译文

通往山水胜境的道路幽远迷茫,在那青翠深山之中有如白云乡般的仙境。 懒得擦拭眼睛,目光如松脂般凝固;频频抓挠头发,像栗房上的毛刺般蓬乱。 山林沟壑不嫌弃我这无用之人,只是衰老的身形难以再融入少年的场域。 沿着青苔攀爬藤蔓不知走了多少路,千里归来后,木屐上的齿痕已是苍翠一片。

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其四古诗译文

梅尧臣·古诗译文

牡丹是花中的第一品,在天上恐怕也难以见到。 宫中的官署旁有许多红芍药,高耸的城阙上有射干生长。 它们的生长虽然凭借地势,开花却不容许人们随意观看。 天子什么时候会来观赏呢?届时宫女们会用玉盘捧着(花朵或美食)进献。

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其六古诗译文

梅尧臣·古诗译文

茂密繁盛的汉宫竹林,扎根于此,不同于那些孤独生长的植物。 竹根沿着白玉石阶的缝隙迸发伸展,朱红色的栏杆几乎与初生的竹笋一样高。 清晨的烟雾在茂密的竹林中缓缓升起,傍晚的阳光透过竹叶的缝隙斜斜洒下,映出斑驳的光影。 应该等待女娲来采伐,制成参差有序的凤管,吹奏出清亮的乐章。

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其八古诗译文

梅尧臣·古诗译文

前殿临朝,百官朝拜后纷纷退去,后宫的宫廷楼阁九重门户层层敞开。 清脆的鞭梢声已经从金阶上传出,黄色的车盖下,天子刚刚乘坐玉辇而来。 不去问那偷桃的东方朔是否饱腹,又有谁知道执戟侍中的扬子云那般才华。 群臣都盼望能得皇帝召见却不知名姓,只有我这穷酸的吟咏者,允许在外围陪侍。

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其九古诗译文

梅尧臣·古诗译文

天上的光阴似乎更早到来,宫中日暖,气候温和宜人。 蜘蛛不时悬丝映入眼帘,飞虫渐渐飞进窗轩。 看那花开花落,已结成幼果,听闻燕子养育雏燕,喧闹声声。 每每觉得好似身处瑶池盛宴,风中飘来繁复的管乐之声。

和范教授同游桓山古诗译文

陈师道·古诗译文

送别客人寻访山林已然如同仙人一般,边走边谈,时坐时笑,忘记了年岁的流逝。在平坦的郊野斜阳里纵马驰骋,在积水边的破旧屋舍中传递酒杯。洗刷墙壁题上姓名留存岁月痕迹,登临高处写下诗句记录山川景色。幕府中风雅的诸位公子,此时收敛诗兴,更觉得他们贤德。