仙游古诗译文
漫长的秋夜啊,是如此遥远而幽深;皎洁的明月啊,清冷地洒下银辉。我倚靠几案,静观世间万物的变迁;俯仰之间,思绪已周游于天地四方。人间令我厌倦,仿佛是被贬谪到此地;我渴望乘着彩凤、骑着长鲸,飘然而去。在那高远的天空中,我排开云层奋力飞升;迈着大步,轻轻抚过飞逝的流星。成群的仙人罗列在...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第329页。
漫长的秋夜啊,是如此遥远而幽深;皎洁的明月啊,清冷地洒下银辉。我倚靠几案,静观世间万物的变迁;俯仰之间,思绪已周游于天地四方。人间令我厌倦,仿佛是被贬谪到此地;我渴望乘着彩凤、骑着长鲸,飘然而去。在那高远的天空中,我排开云层奋力飞升;迈着大步,轻轻抚过飞逝的流星。成群的仙人罗列在...
闭门谢客已经过了很长时间,年老的我只是徒然地虚度时光。我平生热爱山水的心意,一直奔涌不停却无暇去谋划追寻。今天究竟是什么好日子,落叶飘零,秋风带着露水,已是深秋。放下俗世的挂念,与两位志趣相投的友人,一同相约来到仙洲。拄着藜杖欣喜地向上攀登,空蒙的山色中,翠绿的烟霭轻轻浮荡。解开...
天与人所禀赋的本性不同,但世间万物皆可凭先天之知来认知。 勉强将此处称作“仙学堂”,这样的话又能欺骗得了谁呢? 我多想借一块空地,在简陋的屋檐下,敞开那茅草屋。 琅琅诵读道经秘文,竭尽全力去探寻那高深玄妙的境界。
一叶扁舟几次停泊在洞庭湖的秋霜之中,曾亲眼见到连绵的树林里橘柚金黄。 只以为这偏远的邦地没有这样的佳果,哪知道种植这些果树的竟是诸位王孙。
楚州淮阴的那棵娑罗树啊,历经风霜雨露,如今是繁茂还是枯萎? 它能让草木虽死却不朽,那是因为当年有北海太守李邕亲笔书写的碑文。 荒废的古碑被雨水侵蚀,长满了斑驳的苔藓,但仍能让人追想那珍贵的墨迹曾经在吴地流传。
我曾经请求得到您珍贵的茶叶,并献上拙劣的诗句,果然蒙您赐予,品尝后感觉味道极为奇妙。 在轻轻烘焙茶叶的时候,茶叶表面如同龟背上的纹路般微微隆起;刚烹煮时,茶汤翻涌,仿佛云朵的尖端在浮动。 像我这样年迈的官员,在烦闷倦怠之时,饮此茶最为适宜;旧日的老友前来拜访,也因此有了别样的情致...
战马在寒风中萧萧嘶鸣,战士们悠悠地踏上远征的路途。洒下热泪与亲人诀别,前行的道路有着预定的行程。骨肉之间的恩情难以割舍,却只能手持兵刃,强忍悲声。为开拓边疆报答圣明的君主,哪里还顾得上生死存亡。
边塞的野草在干旱中难以生长出春意,剑光映照下,荒野的尘土愈发飞扬。 战场之上,只余下战马的尾部(暗示战事已歇),瀚海(沙漠)的清波似乎也畏惧龙的鳞甲(指战船的威严)。 船帆扬起,那是归向越地的方向,松涛之声仿佛也在厌弃那逃避秦乱的过往。 何时能遇到像范蠡那样的贤者,那么到处都是可...
那些鼠辈般的小人欺辱我又能如何呢?如今我行囊里的财物已经所剩无几。 醉意中我依然眷恋着黄华山谷,归家的梦总是萦绕在那白石山坡。 有志之士沉沦下僚,无处安身,而寺庙中的僧人却能从容地往来香火。 听说朝廷近日的局势还算安稳,想必官员们又能骑着饰有玉珂的骏马,安稳地行走在沙堤之上了。
身佩玉饰、衣垂绅带的朝堂重臣,与幽谷中的小花、路边的野草,又怎能相提并论呢?要知道四海之内皆可为兄弟,只要以淡泊之心交往,无论何处都能感受到亲近之情。
诵读《诗经》时,我为其中的“六义”深深陶醉;研习《周易》时,我仿佛在梦中吞下了三爻的精髓。对于毛亨、郑玄的注解,我择取其中的长处;而与伏羲、文王这两位先圣,我虽相隔千年,却在精神上与他们相交。
自从换上了端平年间的新历书,眼看日月都增添了加倍的光辉。 南方州郡自古以来很少下雪,人日这天不放晴如今也实属罕见。 万民欢腾鼓舞,瞻仰天子的德政教化,转移世道运转,全凭上天的主意。 朝廷秉持正道,君主圣明,我就做个太平盛世中的老平民吧。
人们总是徒劳地分别你我,种种计较如同黄金锁骨链般冰冷虚幻。 善于做买卖的商贾,何曾将滞销的死货囤积不卖?明明坦然地挑出来展示在众人面前。
人家依傍着古老的树木,鸡犬之声在幽深的山间纷乱相闻。积雪厚重,虽已黯淡却依然壮观,寒云笼罩,傍晚时更易变得阴沉。残断的荷茎斜靠在冻住的水面上,一弯孤月在与寒风搏斗的树林间穿行。乌鸦渐渐在枝头栖息安定下来,不知何处又传来饥饿的鸟儿的啼鸣。
人的面孔尚且各不相同,深邃的内心又岂能轻易了解? 像苏秦入秦游说,上书十次才得成功;又如卞和献玉,历经三代才被认可。 和氏璧本为至宝,却曾令人哭泣;南郭处士不懂吹竽,却混在乐队中充数。 仕途虽有位置安排,但前人的教训就在眼前,可作为借鉴。 选拔贤能推举众多才士,清明通达者本就赏识...
海陵城里正值新春正月,海边朝阳映照着残雪。城中有位异客独自登楼,遥望天边如银的宫阙。银阙之下是何等英杰,雕鞍华车奔向承明殿。清晨阊门开启旌旗飘展,玉阶上微风传来佩环声。此处追名逐禄的都是俊才,当年为何容纳我这微贱之人。怀揣铅刀白天端坐紫微宫,焚香夜值于明光殿。君王言辞简静官职清闲...
神灵降临人间之际,以雨水作为先导。 神灵回旋驾驭之时,五彩祥云结成车驾。 手持玉环应和夏代之法,开启宝匣呈献祥瑞之符,正如虞舜之时。 真人在位统治天下,献上珍贵的祥瑞符命。
寿木只有几尺之长,天生的形状幽深奇特。拿在手里担心它损伤了虺节,使用时又怕会弄破那蛇瘤。应该把它放置在赏月的台观之内,购买它则需要到云集珍奇的店铺。料想您携带它去的地方,定是那烟雨迷蒙的太湖扁舟之上。
年少时哪能有这般风流潇洒的意趣,如今我这位老翁登临高山,兴致却丝毫未减。面对山石,仍怀有当年三国鼎立、英雄角逐的豪情壮志,而眼前这五座巍峨的山峰,恰如五位仙翁并列,又好似分封的五位诸侯一般庄严肃穆。
月色朦胧,烟雾淡淡,铺满寒霜的小路湿滑难行。我孤独一人投宿在傍晚的树林边荒凉的驿站里。绕着树木低声吟咏,漫步在屋檐下寻索着梅花,心中自认为与你(指梅花,或心中所思之人)平生最为相得。结冰的池塘已开始融化一半。正逢时节景物触动心弦,泪痕沾满了胸臆。溪水缓缓流淌,波光粼粼,映照出古寺...