五福降中天·月胧烟澹霜蹊滑古诗译文
出自《五福降中天·月胧烟澹霜蹊滑》,作者沈端节
鉴赏全文
月色朦胧,烟雾淡淡,铺满寒霜的小路湿滑难行。我孤独一人投宿在傍晚的树林边荒凉的驿站里。
绕着树木低声吟咏,漫步在屋檐下寻索着梅花,心中自认为与你(指梅花,或心中所思之人)平生最为相得。结冰的池塘已开始融化一半。
正逢时节景物触动心弦,泪痕沾满了胸臆。溪水缓缓流淌,波光粼粼,映照出古寺中满园的春色。
深深叹息今年未能与你相识。在暗香微微飘动的地方,那人声刚刚寂静下来。
我深爱你的芳姿,最怜惜你的幽雅韵致,因此前来拜访这幽深的禅房密室。他日恐怕会留下遗憾。
惆怅地望着那遮蔽月光的云层,迎着冷风,传递书信也显得如此艰难。那雪底下的幽会约定,你究竟是为了谁还在露水中伫立等待呢?