译文诗词鉴赏 - 第2035页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2035页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

调笑令古诗译文

秦观·古诗译文

心中的情愫,能向谁诉说。才真正相信离别之情最为痛苦,暮色中春江之上,兰舟即将解缆出发。我的神魂仿佛也随你一同离去,期盼他日能再次携手回到这地方。梦醒时,只觉春风吹拂着庭院门户。

读孝经古诗译文

未知·古诗译文

满天星辰的光彩朝着北极星汇聚,世间所有的江河溪流都奔向东边的大海。身为臣子、身为子女却不忠诚孝顺,就辜负了孔子所著的那部《孝经》。

读修睦上人歌篇古诗译文

李咸用·古诗译文

李白逝去了,李贺也离世了,陈陶和赵睦也相继故去。要知道每个时代都不缺少诗人,贯休之后,就只有修睦了。睦公啊睦公,实在令人敬畏,开口对人说话毫无顾忌。才华如同烟霞般,生成便妩媚动人;正直如同屈轶草,遇到奸佞就会指向他们。心中思索着纷纷扰扰的自然造化之机,笔端流淌出的是文章的精髓。明...

话道古诗译文

齐己·古诗译文

大道面前人们大多只是大笑,寂寥的心境又如何能够言说。霜后的枫叶翻飞着飘落,水鸟在寂静的门前啄食。服食丹药反而伤害本性,寻求宝珠也损耗了灵魂。无缘无故地凿开混沌,一旦死去便再也无法回归本源。

访明公大德古诗译文

韩偓·古诗译文

头发如霜般花白,袒露着右肩,倚靠着竹杖,神态安详怡然自得。在幽深的屋子里点起灯火,夜半时分仍对坐论道;将床榻移到阳光照耀的地方,在斋戒后的日子里安然入眠。阐述佛法如同刮除眼膜般使人明澈,且弘扬关于贪、嗔、痴三毒的教义;收摄心念,缓缓指点南宗与北宗的禅法精要。清凉的佛法妙药,若能真...

言怀别同志古诗译文

未知·古诗译文

渐渐老去还能托付给谁,辛劳的人生每每自觉惭愧。何时才能再次与你携手同行,哪怕风雨弥漫整个江南。

言行相顾古诗译文

未知·古诗译文

圣人推行政治教化,万代永远传承;树立志向言语是根本,修养身心行动须为先。言行相辅相成哪能缺少,相互照应在于不偏不倚。荣辱责任全在于自身,忠诚坚贞必能感通天地。崇高名声如同珍宝,终极大道可通玄妙之境。千里之外尚能感应,何况近处之人怎会无动于衷?

萧县道中古诗译文

吴融·古诗译文

守军的篝火三次燃起阻延傍晚行程,将马系于枯桑进入寒凉的边城。满江落日余晖中不见人迹,席卷大地的飞蓬草映着野火微明。早已听闻楚客吟诵凤德,刘琨莫要再作闻鸡起舞之声。终将归返旧日隐居的草堂,寄语山猿休得在破晓时啼惊。

寒蝉树古诗译文

未知·古诗译文

一片树叶初落之时,寒蝉的鸣叫也更容易让人感到惊心。进入树林,惭愧自己的织网细弱;依靠着树干,又为自身的轻盈而羞愧。粗大的树干尚且能容我栖息,高高的枝条有时也可借来鸣叫。内心因饮露水而保持宁静,声音也因追逐清风而显得澄澈。承蒙拥有这轻盈飞翔的一份情分,就应当怜惜那微弱凄切的鸣叫声。...

虞乡北原古诗译文

司空图·古诗译文

泽北的村庄贫穷,炊烟显得凌厉凄凉,幼弱的田地因冬日干旱只能雇牛耕种。满面愁容的老者逢人便倾诉苦楚,遍地黄花已凋谢,麦苗却仍未成熟泛金。

舟中送李观古诗译文

皇甫冉·古诗译文

在江南的短暂分别也令人依依不舍, 山色渐晚,江水悠长,同行的伴侣稀少。 独自坐着,盘算着你离去的日子, 走出门去,临水眺望,盼着你归来。

细雨遥怀故人古诗译文

李建勋·古诗译文

江面云雾未散东风轻暖,蒙蒙细雨正从高楼望见。 细柳沿堤罕见行人踪迹,平旷草地隔水时见飞燕。 我作新诗无人共相唱和,忆君狂醉深愁难以消遣。 昨夜南窗辗转未能入眠,独坐阶前听雨挑灯无眠。

细言古诗译文

雍裕之·古诗译文

蚊子的细眉尚且可以托身,蜗牛的触角哪值得费力相争。想要贡献微薄的力量,可又有谁知道蝼蚁的赤诚之心。

纪游东观山古诗译文

未知·古诗译文

尽情地探索这奇异瑰丽的山景,仿佛进入满是珍宝的仙宫。起初道路狭窄,疑心是幽深的长巷,忽然间变得宽敞,如同华丽的厅堂。玉石般的屋梁轻浮于溪流之上,华美的门户正对着窗户。仙人与佛像隐约可见,钟鼓之声轰然作响。巨大的龟向左回望,凶猛的狗似要狂吠。炼丹的炉灶俨然完好无损,灵芝生长的田地散...

纪梦句古诗译文

张孜·古诗译文

上天知道我深深地思念那个人,所以让他来到人间,在我的梦中显现。

红蔷薇古诗译文

未知·古诗译文

九天的碎霞照亮了水乡泽国,仿佛大自然的神工巧妙地剪裁雕刻而成。浅碧色的花萼如女子细长的眉毛,衬着纤细的枝条;深红色的花刺短而密,钩连着满园春色。晴朗的早晨,阳光照在楼前,蔷薇花的香气渐渐消散,那如锦带般的藤蔓盘绕空中,仿佛要打成结。谢豹(杜鹃鸟)的啼叫声催促着麦田进入秋天,春风一...

红叶古诗译文

罗隐·古诗译文

无奈地身处荒凉的城池之畔,又怎能忍受在夕阳晚照之中。原野空旷,晴日里霜露湿润着绿色,山色苍茫,冷雨催促着枫叶变红。如同远行的游子行走在灞陵道上,又似深宫的美人独守在长信宫中。平平常常地度过了岁末时节,万物凋零的萧瑟之意无穷无尽。

答裴评事澄荻花间送梁肃拾遗古诗译文

皎然·古诗译文

水波上的荻花并非是雪花,风吹过,荻花纷乱地沾满了我的袈裟。如今已是岁末,再没有芬芳的花草,我独自对着离别的酒杯,将这荻花当作应时的景物。

答献上人卷古诗译文

齐己·古诗译文

穿着僧衣的禅客衣袖中带着诗卷,我们在江边相遇,一同感伤。秦地战乱后,栖白已然逝去;杼山空寂后,皎然也已亡故。清冷的诗卷留存着岛月秋露般的意境,苦涩的诗句寄托着巴猿在霜夜中的哀鸣。珍视南宗这位有才情的子弟,只要心如死灰、闭目静修,外界纷扰都无妨。

答友人见寄酒古诗译文

韩偓·古诗译文

虽然可以借酒忘却忧愁啊,可它又会让人染上疾病怎么办?酒液湿透了衣襟和袖口,我更要像楚狂人那样放声高歌。