五贶诗。华顶杖古诗译文
金庭山上的仙树枝条,修道之人随身携带。 探寻山洞为求丹砂,拨开云雾寻觅白芝。 丈量泉水用来洗脚,倚靠鹤杖托住下巴。 将这手杖赠予友人,唯有你懂其中深意。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2033页。
金庭山上的仙树枝条,修道之人随身携带。 探寻山洞为求丹砂,拨开云雾寻觅白芝。 丈量泉水用来洗脚,倚靠鹤杖托住下巴。 将这手杖赠予友人,唯有你懂其中深意。
花瓣飘落邀请宾客入座,以茶代酒引发情意交谈。 ——陆士修:清醒的酒意适合华美的宴席,想留住僧人在独园中。 ——张荐:不需要攀折月宫的桂树,何必在庭院种植萱草。 ——李崿:御史如秋风般刚劲,尚书如北斗星般尊贵。 ——崔万:茶水流淌洗净肌肤骨骼,疏瀹洗涤心灵本源。 ——颜真卿:不像春...
小小的月轮中,斜斜地露出一抹红袖。 玉瓶在秋夜滴落水珠,珠帘在风中轻轻摇曳。 徵调的音律轻触琴弦,商声的旋律掠过指尖。 只忧愁曲终人散后,云雨已随巴东远去。
可怜那杨树的叶子又飘落杨花,雪后洁净的烟雾深处是碧玉般的家。乌鸦栖息在柔弱的枝条上不安定,城头半夜传来哑哑的啼叫声。浮萍随波逐流在门前的水面上,任凭它缠绕着芙蓉也不去浣洗纱衣。
野生的麋鹿披着大象的皮,暂时伪装成犀牛的模样,内心却不像鸥鸟般惊慌,也不像鸡角般骇人。 一路上的好山好水无人共赏,只能将断肠的烟霞景色寄托给猿猴的哀啼。
我再次失去在礼部求取功名的机会,当百花盛开时离开长安。 一生漂泊他乡作客,多少地方都未曾游览。 江南的阴雨勾起旧日病痛,蓟北的秋寒中衣衫单薄。 回想茫然数年间的往事,今日不禁热泪横流。
乌鸦在虚空中飞翔,黑色的马驹依偎在荒野。 名字如今被编入户籍,青翠的叶子却愈发稀疏。 这棵树的枝条已经腐朽,三朵花五面啼哭。 搬家时朝朝度日,谁能察觉那缺失的空白。
大雁贴着寒云依次南飞,向南飞行仍怨恨归去太迟。谁能骑着瘦马行走在关山道上,又到了西风吹拂鬓发的时候。人影渺茫,思绪缠绵,再没有芬芳的树木只有鸟儿啼叫。拿着窗前曾经用来画眉的明月,让它照亮今日的离别。
脱胎变化显现出仙人的资质,长久地鸣叫在沼泽深处。冲破云霄的清亮鸣叫声四处飘散,阳光映照下洁白如霜的羽毛显得格外分明。万里之遥令人思绪空阔辽远,千山万岭望去令人心绪郁结。香气凝聚着光芒却看不见踪影,风势渐强,鹤鸣的韵味反而愈发高亢。凤凰伴侣尚且难以企及,混迹于鸡群之中只会徒增劳烦。...
东方朔禀承了《易经》中“大隐隐于朝”的智慧,以游戏人间的态度在朝廷中隐居避世。他将心灵安顿于清净虚静的境界,而将形迹混同于世俗,隐藏自己的光芒。他凭借深邃的洞察力寄情于术数推算,而匡正时政的规谏则蕴含在轻松的谈笑之间。他曾在五湖之上卖药行医,追寻着九仙一般的玄妙境界。
从欢宴的梦中醒来,笙歌已消散无踪,空荡的厅堂浸染着深秋的寂寥。又听见城头传来的号角声,迷蒙烟雨中更添无限愁绪难消。
雪窦峰前一条瀑布高高悬挂,雪窦山五月中没有炎热天气。旅途尘垢半日间就洗尽消,禅师抵达白发林中静坐修禅。
石头沉入辽阔的海中,宝剑离别了遥远的楚地天空。相会聚合已知再无日期,离别的愁绪充满了夕阳之中。
槐树枝头雨后的蝉鸣格外清亮,凉风吹落萧萧枯叶沾上衣襟。聒噪的乌鸦从浮槎飞散隐入青黛山峦,风声裹着捣衣声飘向碧蓝高空。百年人生如梦令人悲叹庄周化蝶,芙蕖一朝香消便成涕泣之物。宫禁之中谁还会买司马相如的辞赋?团扇般的恩宠正日渐疏淡消逝。
一根青翠的竹竿陪伴着我在江边角落渐渐老去,荷叶制成的衣裳可以自己裁剪缝制。潭水宁静时,悬挂的钓丝影子笔直;风势大了,钓丝便随着波浪倾斜飘动,水面荡起层层波纹。早晨带着轻便的船桨穿过云雾而去,傍晚背着寒冷的池塘,头顶明月归来。世间有无数险恶难测的事情,想来应该难以进入这钓鱼的小船之...
绿树荫蔽青苔,柴门临水而开。席子凉了初熟的麦子刚收,枕头湿润梅雨季刚过。鱼儿跃起风吹大海而起,鼍龙鸣叫江水雨来。佳人究竟在哪里?日暮时我登上楼台眺望。
正在谈论禅定寂静之时,你忽然纵情高歌,莫非是尘世之心太过颠倒纷乱?你这修行之人行于花丛中却能不染尘埃,如今却用黄囊装着酒,又想做什么呢?
是什么样的双鱼信笺送到了我的家中,展开一看,您新写的诗篇如同片片云霞般绚丽。当吟诵到诗中白蘋洲畔的曲调时,不禁感叹,那蜀江岸边的芙蓉花空自老去,无人欣赏。
真正证悟心性的人何处会有梦境,你却告诉我常常在梦中归来。携带的文字典籍是秦地版本,诗赋创作则效法楚地文人。兰花绽放,映照在衣裳上仿佛染上色彩;柳枝轻拂,手中仿佛握住了春光。分别之后我们定会再次相见,那时我就如天上浮云一般自在来去。
在漳州任职期间,您有诸多非凡的政绩和美誉,百姓无不期盼您能留任。如今却要离城带着宾客归去,翻越山岭时还担着猿猴归来。画障上描绘着经冬不谢的花蕊,瓶中密封着盛夏时节采摘的梅花。回到长安的旧宅时,只见门户紧闭,青苔已经封锁了归路。