译文诗词鉴赏 - 第2034页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2034页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

逢友人古诗译文

黄滔·古诗译文

我们彼此都像随风飘荡的蓬草,两年来漂泊无依,不知该何去何从。还没进入京城的秋天,却在江边的客舍里,于夜晚偶然相逢。你曾冒着酷暑穿越瘴气弥漫的山岭,也曾在边远荒凉的沙漠度过寒冬。旅途中的愁绪尚未倾诉完,古寺的晨钟已经响起,打断了我们的交谈。

追咏棠梨花十韵古诗译文

吴融·古诗译文

蜀地风光自古称胜,棠梨花堪称第一。 它并非柔弱之物,自有独特的美艳风华。 不需薄纱般的雾气衬托,也难用彩霞比拟其华美。 若移栽到仙家紫府,定能成为炼丹的灵药。 它掩映着弹琴的宅院,深藏在卖酒的人家。 ...

追和秦隐君辞荐之韵,上陈侯乞归凤山古诗译文

未知·古诗译文

谁说美味只是甘甜肥腻?我独爱饮鹅儿酒,品味青翠山色。 蝇头小利比青纸扇还薄,羊皮袄却比紫罗衣更暖。 心随疲倦的鸟儿甘愿栖息,目送远飞的鸿雁奋力高翔。 在这太平盛世,朝野闲客击壤而歌,凤山深处自有光辉。

远公墓古诗译文

灵澈·古诗译文

荒凉的古墓石碑棱角分明,寒冷的晚云在天边凝滞。徒然对着虎溪的月色伤悲,再也见不到雁门的高僧。

越州使院竹古诗译文

方干·古诗译文

不要只看见飘落在风中的笋壳, 要知道那深埋石底的盘曲根须才是根本。 仔细看那枝头上蝉鸣叫的地方, 依稀还保留着它幼时为笋时被虫啃咬的疤痕。 月光轻抚,竹林的绿影斜斜爬上台阶, 寒露凝结,清冷的水汽仿佛浸润了遮掩的门扉。 这里如同神仙终日逍遥自在的圣地, 连鸟雀悄然飞来都不敢轻易喧...

赠齐己古诗译文

未知·古诗译文

我大唐有位高僧法号齐己,未出家时本有宰相之才。 曾在梦中遇见五丁力士,毁弃形骸参透无生之理。 骨相清瘦神如清风盈袖,老松寒霜里病鹤独栖。 一语顿悟生死苦海真谛,似芙蓉绽出琉璃澄心。 痛见大唐诗坛风雅凋敝,敲破冰天挥洒白雪新篇。 清塞清江犹存诗魂灵气,遗魄对月泣于荒郊野原。 格调何...

赠秋浦金明府长古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

靠近城郭难以做好地方官,若非你清廉无私怎能为政。 只凭乡野老人的口头称颂,无需树立政绩碑文传美名。 追求功名的日子何等艰苦,未得官职时生活更加贫困。 溪山景色竟如此令人陶醉,且享受这闲适吟诗的自由。

赠王定保古诗译文

沈彬·古诗译文

我曾攀折仙桂的第一枝,却因漂泊湘水而错过美好相聚。 皋桥下已无法实现举案齐眉的愿望,萧寺中偶遇落发出家的故人。 废弃的庭园里兰花沾露寂寞开放,丹山云散凤凰也难再比翼双飞。 听说您早已立下平生誓言,决绝地谢绝女萝依附兔丝的缠绵。

赠江上老人古诗译文

方干·古诗译文

深潭中彩鳞鱼儿已熟识钓具机关,未等香饵投下便早已知晓危险。想要让鱼儿的眼睛分辨不出破绽,须学会用揉蓝染料浸染那钓鱼线。

赠欧阳明府古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

贤明的县令治理此县,政绩在乡里间广为传颂。 只因百姓诉讼稀少,常觉官吏们悠闲自在。 船帆落下停泊在酒樽前的江岸,钟声从枕边的山间传来。 回舟离去时却心生惆怅,在钓鱼湾盘桓数日。

赠杨公杜之舅古诗译文

贯休·古诗译文

您分担忧愁尽心竭力无一遗漏,朝廷诏书征召入京却令万民悲叹。 风云终日追逐似有深意,前程如雨露滋润已然可期。 画船载着江革的石头归来,秋山间又见谢安对弈的棋局。 谈笑间尽是治国良策,才华横溢本就超凡脱俗。 天地大事须归...

赠杜荀鹤古诗译文

未知·古诗译文

科举金榜高悬在你诞生之日,天庭玉册早已暗记飞升之时。九华山的苍翠峰峦高耸千尺,未必能超越你折下的第八桂枝。

赋石奉送钟德林少尹员外古诗译文

徐铉·古诗译文

我喜爱那远方山中的石头,其中蕴藏着举世无双的珍宝。云烟缭绕中它透出清冷的光华,河沙浅浅处它显得宁静而明澈。它曾拥有青翠的色泽告别宫廷台阶,又以清越的声音回响在泗水之滨。如今将它放在小船上载回家去,知道我正像那乘筏泛游天河的人。

赋得送贾岛谪长江古诗译文

李洞·古诗译文

在月光映照的雪地里,骑着驴子敲着诗句,被贬谪出京城西门。行走时身旁映着长江的倒影,忧愁之深可与投江的屈原相比。带着竹杖经过一座座竹林环绕的寺庙,把心爱的古琴典当在开满鲜花的村庄。饥饿时只能捡拾山间的松子充饥,有谁还会知道你是贾谊的后人呢?

赋得石梁泉送崔逵古诗译文

皎然·古诗译文

用石头架起的栈道直通云雾缭绕的峭壁,悬崖之上散落着青绿色的细沙。天气晴朗时,彩虹的影子横跨天际,微风轻拂,水面荡起如白练般斜斜的波纹。想要攀登高山实现幽居的约定却受阻难行,只能顺水而下,客居他乡的思绪愈发悠长。如今分别在即,那共济危难的桥并非通往重逢之路,离别的愁恨也如同这无边的...

赋应门照绿苔古诗译文

李益·古诗译文

宫门和庭院经历了多少年月,应门前的绿苔又生长了多少年岁?清冷的月光一旦照耀下来,便与凝结的白露一同徘徊。缀有明珠的鞋子早已不再行走,玉饰的房门长久以来重新关闭未曾开启。我的内心正是如此寂寞凄凉,而远处昭阳殿却传来欢歌乐舞的声音。

贺清源仆射新命古诗译文

黄滔·古诗译文

虽然说嵩山高峻秀丽、巍峨耸立,但少有能与连理枝般杰出的旷世之才相提并论。您在南国已两度显赫荣耀,执掌朝廷大权;如今在东闽之地,又将再次受封高位。皇恩浩荡如日月高悬,家家户户都在传颂您的德政;每年都有来自朝廷的诏书送达,如同丹凤衔书般吉祥。空谈古代贤人如何龙争虎斗般的兴盛又有何用?...

谢高辇先辈寄新唱和集古诗译文

齐己·古诗译文

怎敢自称神仙妙手,常怀前辈老僧风骨。在鹿野苑编联诗集,于龙楼阁酬唱应和。洛水神灵为之震慑,北邙鬼魅见之生愁。《周南》《召南》的风雅正道,从此将教化整个东周故地。

谢贯微上人寄示古风今体四轴古诗译文

齐己·古诗译文

四卷诗轴书写着八行骚体诗作,捧读吟诵顿感全身肌骨清凉。不必求龙树菩萨医治眼疾,休要问佛图澄学习洗肠方术。今体诗皆已搜罗得条理分明,古风诗天然浑成未染世俗之气。不知谁愿在文坛摆开阵势,暗中点将挑战张良般的诗坛高手。