译文诗词鉴赏 - 第198页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第198页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

西陵寄灵一上人古诗译文

皇甫冉·古诗译文

西陵渡口这个风急浪涌的地方,自古以来就是交通要道。我整日漂泊在空旷的江面上,四周的云雾山峦仿佛在静静等待着什么人。水边沙洲上,秋天的寒意早早降临,而鱼鸟却焕发出新的生机与情趣。回头眺望通往山阴的道路,心中涌起对远方亲友的深切思念。

夜泊湘江古诗译文

郎士元·古诗译文

湘山之上树叶飘落,洞庭湖面泛起微波。湘水浩渺与云相连,秋日南飞的大雁格外多。在这寂寞的船中,有谁来与我交谈问候呢?唯有在皎洁的月光下,独自聆听那江上传来的渔歌。

赠韦司直古诗译文

郎士元·古诗译文

听说你感叹自己刚刚开始长出白发,我们这对旧友相隔万里却依然心意相连。战火时而燃起,即使暂时平息也让人心惊,到处都是军队,没有一处可以安居的地方。你客居吴地已经很久,历经风霜;而你的家乡平陵,音信早已稀疏。昨天春日的风光仿佛还照进家门,不知你现在登山临水,心境又是如何呢?

和虞部韦郎中寻杨驸马不遇古诗译文

独孤及·古诗译文

杨驸马的府邸如同金屋琼台,是萧史那样的神仙人家。暮春三月的渭州,繁花似锦。我来到您这仙家洞府般的居所却未能相见,想必您已经像弄玉的夫君萧史那样,乘着早霞,吹箫登仙而去了。

初晴抱琴登马退山对酒望远醉后作古诗译文

独孤及·古诗译文

年岁渐长内心容易感伤,更何况被忧患所纠缠。宏伟的抱负被世俗琐事所迫,进退行止都感到茫然。朝廷的军队正在讨伐叛军,勇猛的将士都身披坚甲。而我这个鲁地的读书人,却甘心归隐到南山耕田。提着酒壶登上高高的石阶,极目远眺平坦的原野。苍茫的江水像一条细线,若隐若现地映入远天。这偏远之地有什么...

留题宁川香盖寺壁古诗译文

韩翃·古诗译文

喜爱远行登高,尘世的眼界豁然开朗,因为怜爱这清幽的佛寺而登上讲经台。山川之中,谁能识别出龙蛇蛰伏的踪迹?天地之间,自然在迎接风雨的到来。柳树伸展着寒凉的枝条,秋色已深;大雁摇动着孤单的翅膀,在暮色中空空飞回。有谁能真正领会这景象中的深意呢?偏偏又被凋残的花与西沉的落日所催逼,徒增...

送陈兼应辟兼寄高適、贾至古诗译文

独孤及·古诗译文

如同美玉混杂在燕石之中,卞和也未必能够辨识。因此,那些具有辅佐帝王才能的人,也未能忘怀于茅草屋舍的简朴生活。你在梁山之外辞去官职,在楚水之滨收获稻米。恰好遇到了像傅说那样的明君(征召贤才),如同空船待发,正是渡河济世的好时机。朝廷的求贤之网忽然摇动展开,你的才华难以被遗弃。凤凰翱...

鲁中送从事归荥阳古诗译文

韩翃·古诗译文

故乡的衰草连接着荥水的波澜,一年将尽,我知道你思乡之情何等深切。你轻装归去时,行囊里鲁地的丝绸如此单薄;而我为你缝制寒衣时,特意多用了郑地的绵絮。都督率领万人,骑着骏马为你送行;百里之内的官员也屈尊骑马前来相送。这一路上到处都能遇到知己好友,哪一次相逢不是对酒高歌呢?

宴杨驸马山池古诗译文

韩翃·古诗译文

垂柳轻拂着岸边茸茸的细草,华美门户的帘前花影重重叠叠。切细的鱼肉盛放在玉盘中,红丝缕缕;打开金瓮,新酿的绿色美酒醇香浓郁。在朝的驸马好比三国时的何平叔,南国的词人如同西晋的陆士龙。落日时分我们一同乘船醉游,那回旋的深潭碧波百丈,倒映着两岸的千座山峰。

送刘长上归城南别业古诗译文

韩翃·古诗译文

片刻之后便是归程,花丛间洒满夕阳余晖。春衣上沾染的香气还未散去,骏马奔驰后汗水尚轻。南去的渡口春水尚浅,西风吹过,阵雨初晴。待到明日早朝后定会再相聚,届时请你品尝美味的五侯鲭。

题荐福寺衡岳暕师房古诗译文

韩翃·古诗译文

在春天的都城里化缘归来,在这幽静之处与禅师高谈阔论。僧人的年岁如同阶前古树般长久,禅心则如江上青山般沉静。透过稀疏的竹帘看积雪被风卷起,幽深的门户掩映在花丛之后。傍晚送别来访的客人出门,只听见钟声在暮霭中悠悠回荡。

游灵岩古诗译文

张继·古诗译文

通往灵岩寺的小路蜿蜒伸向云雾缭绕的山巅,高低错落的佛殿台阁是僧人们的家园。秋风吹满回廊,卷起飘落的枯叶,溪水流过深涧,上面漂浮着秋天的残花。苍劲的青松历经风霜,看尽世间沧桑,翠绿的竹子上题写的诗句,仿佛诉说着悠远的岁月。谁说那无生无灭的佛法真能轻易学成?你看这寂静的山中,不也自有...

登九疑第二峰古诗译文

元结·古诗译文

九嶷山的第二座山峰上,有一座仙人留下的祭坛。杉树和松树掩映着飞泻的山泉,一片苍翠仿佛就在云端。是什么人居住在这里呢?人们说是一位鲁地的女道士。不知道她已经活了几百岁,只是静静地坐着服食金丹。相传她得道飞升的时候,云雾和白鹤布满了山峦。人世间虽有杰出的女子,也只能遥望仙境空自长叹。

郊意古诗译文

蒲寿宬·古诗译文

清晨起床后挠一挠头,扛起锄头走出家门。露水打湿了田野里的野草和野花,花香随风飘来,却不知道具体是从哪里传来的。

江南乐八首代内作 其二古诗译文

徐祯卿·古诗译文

这里是译文:农历二月,温暖的阳春时节,桃花和李花参差错落地开放着。我托这番话转告各位姐妹,千万不要让那摧残花朵的恶风吹到它们。

三姑石古诗译文

·古诗译文

清风在芳香的林木间轻舞,仿佛女子的鬓发低垂。早晨的云霞飘动着雨水,沾湿了仙人的衣裳。不知道当年是为了什么事情,这位女子化作山头的石头,从此再也没有归来。

履端二日赋十绝句 其九古诗译文

何吾驺·古诗译文

即便画麒麟阁上的全身肖像已属奢求,又何必为那白银钱财反复叹息悲戚?只如今,若不洗去冰霜般的孤高与冷傲,纵然天下统一,又怎奈何时光流逝、岁月无情呢?

张中允先生换诗三首古诗译文

文同·古诗译文

在善颂堂中做客的人,也是华严法会中的修行者。活着的时候受到上天的庇佑,去世之后与佛陀亲近。送葬的亲朋车乘超过千辆,哀痛的哭声震动了四周的邻居。应该在瑞筠社中设立祠堂祭祀他,让他永远与蜀江的神灵相伴。

送蔡明远南还二首 其一古诗译文

倪谦·古诗译文

在故乡分别已有三个秋天,长久离别;初到京城,与你一见如故,刚刚结交。你像天上向着太阳的葵花,心向朝廷;我如林间离开旧巢的野鹤,自在远行。秋日傍晚,我们共饮菊花美酒;夜深灯下,敲着棋子,看灯花飘落。如今你即将南归,在这岁暮天寒之时,唯有北风送你的船儿一程。