侍月愁古诗译文
出自《侍月愁》
鉴赏全文
为何月色如此灿烂啊,穿过树影洒入我的罗帐。我独自倚着床榻久久伫立,侍女已疲倦想要归去。仰望那圆满月亮照耀千家万户,偷偷沐浴着它皎洁的清辉。看见嫦娥舒展身体,扬起轻薄绣花的衣裙。她仿佛含情欲语,气息如兰花般芬芳。当长风飘飘吹来,拂动我的罗衣令我彷徨。众鸟栖息在茂密的树林,唯有凤凰翱翔于千仞高空。哀悼那从空中坠落的鸿鹄,竟在半途失去了伴侣。我赞美这鸟儿的贞洁,触动了我悠长的思绪。内心悲伤呜咽不止,只好将愁怀寄托给沙鸥。静坐于兰香闺房的闲夜,聆听回旋疾风的飕飕声响。想要解脱世俗污浊的缠身,小心翼翼心中却无怨尤。感叹屈原被流放的遭遇,更添抑郁与忧愁。只有明察秋毫的哲人,才能在污泥中扬起清波。看到江边贤淑的美人,受德化感召而长啸高歌。仰望银河边的织女,正供献霓裳舞衣、拨弄金梭。我整理衣襟端坐,如同口中衔枚不能言语。精神昂扬却栖于内心,思绪恍惚而登高忧虑。内心方寸之地如此寂寞,安然居于斗室独自一人。隐藏着彩羽般佳丽的光彩,性情耿直专一而内敛。时光从春天转入初夏,心中不禁泛起酸楚。感伤十年光阴如鹤飞逝,抚育幼子强忍辛酸。斟满金杯以放松心怀,将美好的情怀寄托于书卷。