与冢妇朱柔则古诗译文
出自《与冢妇朱柔则》
鉴赏全文
幽深的闺房在白天也显得格外静谧,熏香的烟气缭绕着垂落的罗帐。我(诗人)病愈后便不再梳妆打扮,容颜清淡得如同秋天明净的银河。自从你嫁入我家门,辛勤操劳没有一刻停歇。你采来的浮萍水藻鲜洁干净,又把窗户门扉修理得严实紧密。大丈夫志在四方,追求的哪里是金钱财富。可惜啊时机尚未到来,姑且在林中悠闲度日。我们相对而坐,调理琴瑟,悠扬的乐声随风飘荡。潜藏的龙要谨慎行动,不要轻易显露,母鸡打鸣会招致羞辱。寄言家中的女子,性情温柔顺从才能没有忧愁。
出自《与冢妇朱柔则》
幽深的闺房在白天也显得格外静谧,熏香的烟气缭绕着垂落的罗帐。我(诗人)病愈后便不再梳妆打扮,容颜清淡得如同秋天明净的银河。自从你嫁入我家门,辛勤操劳没有一刻停歇。你采来的浮萍水藻鲜洁干净,又把窗户门扉修理得严实紧密。大丈夫志在四方,追求的哪里是金钱财富。可惜啊时机尚未到来,姑且在林中悠闲度日。我们相对而坐,调理琴瑟,悠扬的乐声随风飘荡。潜藏的龙要谨慎行动,不要轻易显露,母鸡打鸣会招致羞辱。寄言家中的女子,性情温柔顺从才能没有忧愁。