次韵乡侯计院二首·零古诗译文
辞官归隐山林,并非是因为厌倦了朝堂的公务(承明,指代朝廷官署)。山间白鹤啼鸣、黄莺婉转,听来是如此的清越悠远。自己惭愧才思迟钝,难以摘取那些惊人的警句;也感叹世态炎凉,能像冰雪般纯洁持久、不顾一切去“博封”(指为友情而甘愿付出、直言相谏)的交情如今太少见了。回想当年跟随皇帝出行时...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第707页。
辞官归隐山林,并非是因为厌倦了朝堂的公务(承明,指代朝廷官署)。山间白鹤啼鸣、黄莺婉转,听来是如此的清越悠远。自己惭愧才思迟钝,难以摘取那些惊人的警句;也感叹世态炎凉,能像冰雪般纯洁持久、不顾一切去“博封”(指为友情而甘愿付出、直言相谏)的交情如今太少见了。回想当年跟随皇帝出行时...
我的诗作风格拙朴求速,怎能与那刻意经营、追求奇巧迟缓的诗风相较?任凭它绿意渐暗、红花稀少,春光将逝。牡丹尚未绽放,其天生的清香还未散发,连蜜蜂都因无处采蜜而显得慵懒;仿佛为花苞笼罩的帷幕虽已撑开,但日光尚未照暖,早有蝴蝶知晓花讯,提前飞来。想来只有急促的羯鼓声,才能催促上林苑的百...
简单地带着家人去郊外踏青游玩,无论是在旧的田间小路还是新的坟茔前,都能看到焚烧后轻盈飘散的纸钱。眼前的景象触动了心怀,容易让中年人感到忧伤凄恻,真羡慕那些不懂世事忧愁、欢声笑语的孩子们。
您知道我(此老,诗人自指)即将乘船出发的时候,并没有像古人那样写寻常的送别诗。只是说暂且留在江南(江湖)吧,因为这里的山水岩壑正等待着与人相会。您在官署中焚香安寝,日子定然过得很好,而我也正适合身系官印,去往那美丽的稽山(指代越州等地)。我们早晚会在剡溪之上高兴地相逢,到那时,即...
别人都说我居住的村落很是偏僻,我却觉得此处颇为清静幽雅。 翠绿的竹林倒映在水中,仿佛沾染了衣裳,带来丝丝凉意;江水的声音环绕着房屋,潺潺流淌。 欢聚一堂,共同品尝社日祭祀后的美酒;出入往来,都乘坐着捕鱼的小舟。 不用去打听那世间的纷扰时事,就在这桑树阴凉之处,悠闲地给牛饮水。
春天离去春天到来仿佛有着固定的日期,当太阳高照让人增添睡意时,便是该归去的时候了。虽然濛濛细雨像是在催促着芦笋快快生长,可那和煦的东风却已先将柳丝染绿了。浓厚的雾气大概已经吞噬了大海的颜色,而轻微的霜冻却还在摧残着枝头的花朵。此时我这山野之人因花而沉醉,醉倒躺卧在花丛之间,应该什...
秋天到了,该捣制罗纨寒衣了,可盛放衣物的箱子满是泪水,不忍打开。秋风肃肃地吹进门户,明月清辉究竟为谁而来?愁眉苦脸地对着珠网,忧思不绝地看着地上的青苔。鬓发已经枯蓬短乱,即将像那白色的草葆,因哀伤而消瘦的腰身,衣带渐宽也无心去紧束。我的内心好像包容着一缕轻烟,郁郁缭绕,充满了整个...
我们成为结发夫妻,到现在已经整整十七年了。 当初在一起的时候,天天互相端详总觉得看不够,何况是如今你永远地离我而去。 我的两鬓已经增添了许多白发,我这把老骨头又怎么能长久地活在世上呢? 我终究是要和你一起葬于那九泉之下的,只是现在还没死,想到你,眼泪就止不住地流淌。
正因为长年吃斋念佛,身体早早地就变得衰弱,中年时染上的这场病,更是无药可医。 想必在那山重水复的偏远之地,更加难以忍受狂风肆虐、大雪纷飞的苦寒时节。 还记得我们曾乘兴相约同游前村,也曾托人传话,想看看你在绝顶上又作了什么新诗。 如今你禅房前亲手栽种的花木,只能托付给山林之神好好地...
亲自参与构筑,仔细衡量着长短,作为栋梁之材,不应舍弃我这虽非良木但可堪一用的余材。 屋顶平分出承接雨水的三重檐沟,巧妙借助屋檐的阴凉,让室内在夏日也保有二尺清凉。 门外的青山依然可以送来翠色,帘前的紫燕在此筑巢,也不必为风雨忧愁。 从今往后,我便安稳地做这城东的客人,即使下雨戴斗...
本以为能从罗网中脱身与你再作邻居,谁知生死骤然将我们这两个吟诗之人隔开。怎会料到百年人生竟遭遇今日的永别,四海茫茫,让我到哪里才能再见到这个人。你吴地旧居的花园想必已经花落殆尽,楚地的山野没有你的坟冢,只有野草空自逢春。我只能时时捧读你留下的这篇充满幽愤的诗作,在风雨凄凄、寒灯独...
用决断来消除疑虑,有了疑虑就不能拖延。应当做出决断的时候却犹豫不决,不去决断,反而会因此遭受祸乱。
温柔的面容,美好的品德,早年便弥漫在深沉的宫闱之中。 如同兰草般美好的梦,结在了她芬芳的年华里。 一夜秋风,惊恐地吹动了丝织的帷幕,绣有鸾鸟的扇影,徒然地回转,再也寻不见她的踪迹。 身后追赠的礼服褘衣与翟衣,彰显着她生前的盛大威仪。 只有她的遗像,静静地掩盖在玉石镶嵌的门扉之后。...
国家版图完整且处于全盛时期,端身拱手无为而治,其威望崇高盛大。声威与教化同时施加于中原和蛮夷之地。杰出的人才尽数被网罗进朝廷,大家共同筑就太平盛世的根基。天子的车驾在前指引,仿佛要返回那玉帝所在的云霄。道路两旁有九凤神鸟飞舞。庄严的宫殿和幽深的殿宇被隆重地尊奉,圣明的君主垂拱而治...
上天的仪态安详愉悦,无为而治,天下和谐。九州大地被和平昌盛的氛围所覆盖。君王亲自执鸾刀切割祭肉,用圭瓒盛酒以祭,在清静的宗庙中展现孝心与追思。庄严的箫韶乐曲奏至第九章,皇天祖宗的英灵降临,赐福祝告,显露出深厚的仁慈。君王精诚之心感动上苍,祖先归位并享用祭品,福运绵长,延续至皇族子...
春日晴朗的天气虽然美好,可惜可恨的是风太多了。眼前繁花似锦,转眼之间就凋零飘落。晴朗的天气既然不能为花儿提供长久的庇护,让它们安然绽放,还不如像那云淡风轻、细雨蒙蒙的天气,虽然不够明媚,却能温柔地滋润着花朵,让美好得以延续。
明月珠虽然珍贵,却不能当作短袄来穿;和氏璧虽然价值连城,却不能拿来当饭吃;世间所有的一切(包括这些宝物)归根结底都是虚无的。百年的光阴快得像白驹过隙,转瞬即逝,人们苦苦追求的功名富贵,到那时又在哪里呢?你没看见那北邙山上吗?那些石羊、石虎杂乱地排列着,没有楼阁屋宇,那里面埋藏的,...
仰望它,只觉得它越发高远;钻研它,只觉得它越发坚固。[citation:1]它光明昭彰,流传覆盖至万年的时光。[citation:1]峨然高耸的学府,神灵也降临此处。[citation:1]对它的思慕之情无穷无尽,我们岂敢忘却最初的来处。[citation:1]
道德是文化的深厚渊源,是崇高斯文的基础。功名如同糟糠般轻贱,这才是孔圣人素王的风范。祭祀用的牲畜是多么硕大,祭祀用的美酒是多么芬芳。祈求赐予我们无尽的福泽,与天同寿,天长地久。
饮酒时喜欢用小杯慢慢细品,作诗时喜欢用大字痛快地书写。不知道在人世间,还有什么样的快乐能比得上这种乐趣呢?