译文诗词鉴赏 - 第705页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第705页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

次韵徐宰三雪古诗译文

方岳·古诗译文

春天到了你的居所究竟有多久?东风吹过三遍,枝头绽放出银粟般的雪花。眼见天地间有此奇景,我惊喜得不能自已,诗兴大发一首接一首。这时节,简陋的茅屋也如画般美好,即使园中有竹,又怎会甘心没有肉食的清贫生活?多年来穿着粗布短衣,夜里也难以温暖,衣衫上的紫凤天吴图案也跟着伸缩变形。袖中藏着...

次韵张秘校喜雪三首·零古诗译文

黄庭坚·古诗译文

巷子深远,朋友之间很少来往,太阳已高,家中的儿童也不打扫积雪。 雪景正当时,腊梅即将开尽,百姓忍饥受冻,哪里还能等到麦秋时节(收成)? 寒气侵入短桨,谁还有兴致乘船出游?微光透过稀疏的窗棂,我独自坐在窗前读书。 官职冷落,无人送来美酒,什么时候才能像阮籍那样,拥有步兵厨房里的美酒...

次韵张晋彦书事古诗译文

韩元吉·古诗译文

为了供养诸位兄弟和朋友,不得不与金钱(孔方兄)打交道,平日里研习《周易》,探问归隐与人生的归宿。渐渐地,过客们知晓了我的慵懒,我并不责怪小孩子长得和我一样高了(意指时光流逝,孩子长大)。山中的猿鹤埋怨我的离去,这些事最终都成了什么呢?日月(乌踆、兔蹶)不停地奔跑,我也自顾自地忙碌...

次韵张子仪仓司展翠亭古诗译文

韩元吉·古诗译文

官府的公务虽然繁忙,但内心却悠然自得,所以理应像晋朝的王徽之那样,即使办公时也用笏板拄着脸颊,遥望西山。抬头只觉得清风明月扑面而来,驻足又何必介意身处喧嚣的市井之中呢。打开粮仓救济百姓的大事功成之后,我们暂且一同畅饮共醉;等到朝廷下达紧急的诏书,我们理应一同还朝赴命。要知道,这苍...

次韵弟茝醉中示弟观二首·自道古诗译文

陈著·古诗译文

六十岁的老伴和八十岁的翁,心中没有挂碍便觉得暖意融融。磁盆里肉香与春韭交织,纸帐中伴着梅香做起了蝴蝶梦。天地之间自有一套法则,哪管什么俯仰屈伸;谁又能说清厄运与好运,贫穷与通达究竟为何物?推开家门,迎面是春风万里辽阔,一只孤鹤忽然从天边向东飞来。

次韵帅初浙西回及得新居三首·零古诗译文

陈著·古诗译文

自古以来,恒河沙数般的众生聚集本是常事,可如今这世道,又到了何等令人嗟叹的地步? 不应像伯夷、叔齐那样固执地拒绝一切,独守孤竹;还是可以依傍着像杜甫那样的善良邻人,居住在浣花溪畔。 疲敝的世俗相互……(原诗缺字),这个时候,仍然应该重视读书的人家。 我虽年老,幸好还有可以相互来往...

次韵寄赵伯坚二首古诗译文

张耒·古诗译文

西湖远远望去,水中的沙洲隐约可见,从这里到你那里,能有多少路程呢?我懒于写信问候,而你寄来的诗篇却愈发清新。你治理地方遵循着旧日的善政,我端起酒杯,回忆起我们往日的交情。祝愿你度过新春佳节,伴随春风一同进入京城。

次韵寄上七兄古诗译文

黄庭坚·古诗译文

学得了屠龙之术却长久地缩手不用,炼成了五色石却化作苍烟飘散。谁说在窄小的缝隙里游刃必能有余地?我自认为没有功劳可以补天。啼鸟欢歌笑语追赶着闲暇的日子,饱食的牛儿耕耘凿土,盼望丰收之年。我扛着锄头正想要跟随你去归隐,又担心在仕途青云之上会突然遭遇颠簸坠落。

次韵宣州西园古诗译文

范成大·古诗译文

草坪碧绿如茵,没有一丝尘世的喧嚣;花草含情,带着笑意焕然一新。不等春神来执笔剪裁这满园春色,是您的如椽大笔,将春天重新唤回人间。

次韵孙推官朴见寄二首·零古诗译文

苏辙·古诗译文

我生性疏慢,未能为国事深深忧虑而感到不安,只落得个清闲,时常在昏醉中度日。得知你也学我这般沉默寡言,莫非是已经领悟了维摩诘所说的不二法门?

次韵子瞻题泗州监仓东轩二首·零古诗译文

苏辙·古诗译文

漫天的尘土飞扬,遮蔽了日光,天空仿佛总是阴霾弥漫。我没有心思去官衙应酬,退居在此,自然形成了书斋般的清净之地。 梅花绽放,预示着腊月将至,粮仓里新收的红米让人感受到年关的临近;淮河里的鱼儿跃出水面,像闪亮的银刀一般,正是捕捞的季节。 我卧病在床,只能空望着船只渡过沙碛;吟诵起旧日...

次韵子瞻系御史狱赋狱中榆槐竹·柏古诗译文

苏辙·古诗译文

柏树的枝条弯曲如同山下的藤蔓,树干脆弱好似溪边的芦苇。春风一吹,它们便繁茂张扬,秋霜一到,就立刻凋零死亡。为什么要在南边的山涧中,辛勤地种下这柏树的种子?它的上枝可以搅动云霞,下根盘绕在如齿的石头里。将它砍伐下来可以做成栋梁之材,只是需要等待的岁月实在是太久了。等到它长成,我早已...

次韵子瞻登望海楼五绝·零古诗译文

·古诗译文

湖水的颜色青苍苍的,太阳已经西斜。烟波浩渺、变化万千的景象,真是难以用言语来夸赞。华丽的游船载着人离去,只留下水面漂浮的红叶;石头铺成的小路上,僧人归来,脚踏着仿佛白色长蛇般的月光(或山间雾气)。

次韵子瞻广陵会三同舍各以其字为韵其二孙巨古诗译文

苏辙·古诗译文

孙巨源(孙洙)学识渊博,通晓纵横之术,对于世间事务早有讨论和研究。 他著作等身,写下了十万字的文章,辩才无碍,如同白色的波涛翻涌,滔滔不绝。 然而谏官的位置正赶上多事之秋,他因忧心国事而疾病缠身,埋下了病根。 短暂的交谈确实无补于事,最终他只能闭口不言,离开京城。 被弃置不用,只...

次韵子瞻将之吴兴赠孙莘老古诗译文

苏辙·古诗译文

外出做官千万不要去到长城那边,冬天的冰能让胶折断,弓弦也会断绝。吴中地区腊月里各种事情都很便利,可以煮食金黄色的螃蟹,也能在雪中品尝鲈鱼?做的羹汤。京城里的旧友一旦分散,近来回忆起吴兴的美味,口水就流满了脸颊。世间的事情反复无常如同翻飞,今天我们如同共工和鲧,前人栽树后人乘凉,功...

次韵子瞻宿南山蟠龙寺古诗译文

苏辙·古诗译文

在山谷中夜间行走看不见月亮,上下左右也分辨不清哪里是山哪里是谷。前后的人互相呼喊应答,跟随着一同行进,山头那边不知是谁家点着残烛,透出光亮。寂静的小路上传来“跫跫”的马蹄声响,稀疏的几颗星星挂在光秃秃的树木上方。投奔到山野的寺庙,僧人早已安睡,敲门也无人应答,只有看门的狗蜷缩着钻...

次韵子瞻和渊明饮酒二十首·18古诗译文

苏辙·古诗译文

各种妄念都不足以依靠,所能依赖的唯有内心的真性。向内探求生命与天性的本源,便能自然地回归到清澈淳朴的状态。向外应对世间万物的变化,只要坚守专一的真性,就能日日获得新的感悟。商山有四位老者(商山四皓),当初携手一同逃离暴秦,隐居避世。后来他们被汉朝的恩德感动,重新踏入尘世,辅佐太子...

次韵子瞻和渊明拟古九首·六古诗译文

苏辙·古诗译文

佛法在中原地区广泛流行,儒者却以谈论它为耻。佛法的功德在冥冥之中发挥作用,又哪里辜负了当今的时代呢?这个地方原本就杂染着各种习俗,浑浑噩噩,没有专门的僧侣。人们忙于生计、守护家室,因此使得这些人(指未信佛者)对佛法产生怀疑。他们不知道酒肉并非真正的罪过,真正难的是能够超脱生死的束...

次韵子瞻南溪微雪古诗译文

苏辙·古诗译文

南溪昨夜下了一场小雪,天色放晴在拂晓;有客人清晨出游,昨夜喝的酒意还未全消。微风吹拂,残留的雪花随风飘舞,追逐着游人的马匹;阳光照在断流的溪涧上,波光浮动,让人几乎看不清桥在哪里。山中寒冷,路面冻结,行人因此稀少;酒酣耳热的宾客,欢笑声和舞蹈的节拍显得格外喧嚣。骑马归来的路上,大...

次韵子瞻再游径山古诗译文

苏辙·古诗译文

我兄长到东南方游历,我也在梦中跟随他同去。 径山寺的名字早已耳熟能详,梦中的心意穿过层层云雾也要前往。 梦中经过山前的溪流,感觉脚下溪水冰冷,便急忙先行渡过。 抬头望去,云雾缭绕的山峰合拢在一起,到达寺院时已是霜降时节的傍晚。 寺中香积厨准备了山间的野菜,我们穿着草鞋漫步在野径之...