译文诗词鉴赏 - 第617页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第617页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

从军行古诗译文

陆机·古诗译文

多么艰苦啊,这些远征的士兵!他们漂泊不定,走遍了四方极远之地。向南攀登过五岭的山巅,向北戍守过长城的水曲。深邃的峡谷渺远得不见底,高峻的山岭郁郁葱葱,巍峨险峻。他们奋力挥臂攀上高大的树木,跋涉过滚滚的流沙。酷暑时节本已凄惨难耐,凉风起来时更是严酷逼人。夏天枝条茂密,却难以聚集清凉...

从军五更转(五首)古诗译文

刘基·古诗译文

二更时分,月亮升上了城头,清冷的月光照在战士的头盔上,反射出点点寒光。他侧过身子,眺望远方的山川,那里或许是故乡的方向。一时间,思念、悲怆、孤寂涌上心头,止不住的热泪,滚滚流下,一行又一行,足有千百行之多。

从事中郎张彦明为中护军奚世都为汲郡太守客古诗译文

陆云·古诗译文

心中喜爱那华丽的殿堂,它高耸入云,建于崇伟的根基之上。王公贵族们备好了美酒,用以款待宾客。阳光照耀下,万物闪烁着微小的光芒,和暖的南风吟咏着这美好的时节。设宴招待你们的宾客随从,大家一同欢乐在此地。

京师寓廨(三首)古诗译文

高启·古诗译文

几个夜晚,我频繁地听着窗外淅淅沥沥的雨声,入春已久,却还未曾见到绽放的春花。看到那长满蘼芜的青色水渚上飞着燕子,栽种杨柳的白门楼上栖着乌鸦。我拙于为官,仕途坎坷,反而远离了官场的是非危机;我天性喜爱吟诗,这种癖好随着年岁日渐加深。居住在偏僻安静的街巷里,车马喧嚣稀少,这里的清静,...

京察后小述古诗译文

汤显祖·古诗译文

同乡的后辈早已像斗犬般对我怒目相向,年长者也不明就里地对我横加摇簸。像含沙射影的鬼蜮伎俩屡屡袭来,而我终于被暗箭所伤,丢了一个官职。对此我唯有抚胸长叹,知音者寥寥,应和者无几。小人像反舌鸟般进谗言,时光又如流星般倏忽而过。幸而未被众人唾弃至死,也懒得听那些升迁的虚假祝贺。我本也是...

亥月古诗译文

徐玑·古诗译文

亥月(十月)里,霜后的天空如洗过一般清澈明净,傍晚时分,幽静的窗前反而显得更加明亮。随手翻阅着文书,兰草和菊花的清香让人心境清静。想要研磨写字,需要等到砚台里的墨暖和起来;点燃香料,只需轻轻的火焰即可。妻子和孩子都笑我,这样的打算和谋划也实在是平平无奇。

二月十五日同兄弟甥侄游西台次子载弟韵古诗译文

周必大·古诗译文

大地仿佛饮下了真诚的美酒,变得率性而开阔;天公也收起了吝啬的寒风,变得温和顺畅。 西台矗立在辽阔的原野之上,登台远望,面对着悠闲的老僧。 我们本来是趁着春色出来寻访美景,却尽兴游览,直到可以载着月色归去。 郊野的景色如此迷人,怎能不让人一次次地前来攀登、流连忘返呢?

二十二日自北沙移舟作是日闻贼革面古诗译文

陈与义·古诗译文

船儿弯弯曲曲地转过湖滩,远远地好像与城邑隔绝一般。这时正是雨后初晴,满眼的绿色还带着湿润的水汽。清晨的湖泽之水澹澹而生,波澜不惊,从菰蒲丛中能感觉到风的进入。我这一生尚在动荡中未有定数,世间的纷扰却接连不断地袭来。羞愧地面对像贺兰进明那样的人,怎能安然地看着满座的人因忧国而哭泣。...

九月八日戏作两绝句示妻子古诗译文

陈与义·古诗译文

今晚是一个什么样的夜晚呢?感觉一切都如同我尚未生病、身体健康的时候一样。明天就是重阳节了,可不要草草度过,应该趁着这好光景,再写几篇诗作才对。

九曲新村市古诗译文

白玉蟾·古诗译文

日落时分,我移动小船驶上碧绿的滩头。穿过一片桃花林,远远地望见了青山。耳边忽然传来鸡鸣狗吠的声音,如果不是为了遇见(寻找)像刘郎(刘晨)那样的仙人或知己,我是不会轻易返回的。

九日登尧山书事古诗译文

夏竦·古诗译文

满头的黄菊花插在斑白的鬓发之间,曾经在这里议论帝王之业,仿佛与你(指尧山)面对面商议。今日迎着秋风,看轻了那些争霸的功业遗迹,尧山应该远胜过那让人感慨的牛山。

九日无酒书呈漕使韩伯修大夫古诗译文

陈师道·古诗译文

年华老大,最感悲伤的是节候物态不断催促人老;近来酒肠枯竭,喝不上酒,连壮志也消沉得如死灰一般。惭愧的是身边没有买酒的钱,也难请来那善解人意、送酒上门的“青州从事”。倦于提笔,懒得从都市的门前经过;但一看到载酒的麴车,醉眸却偏偏为它转动。连那院中的黄花也像是故意欺人,独自坐在空空的...

久雨地湿古诗译文

范成大·古诗译文

屋柱下的石墩已经连续十来天被水汽浸润,始终没有干爽的迹象;破烂的窗户四处可见蜗牛爬行过后留下的粘液痕迹。如今已经难以忍受这春天连绵阴雨的潮湿天气,由此可以想见,待到梅子黄熟时的雨季,又将是怎样一番难耐的光景了。

久雨古诗译文

俞桂·古诗译文

在京城的客舍一待就是超过一个月,对于外面美好的春光我竟然全然不知。令人感伤的是这连绵不绝的夜雨,让天气和感觉都好似深秋时节一般凄冷。偶尔有朋友来访,可惜家贫无酒可以招待,碰到人也不谈别的,只说些关于诗歌的闲话。听说官府中现在已经禁止粮食买卖了,这想必是因为普通的百姓正在遭受饥饿,...

东轩古诗译文

戴复古·古诗译文

东边的轩舍也是这般潇洒自在,正当暮春时节,雨后初晴。喜鹊跳跳蹦蹦,停在了门槛上;飞舞的花瓣,飘飘然落在了砚池之中。远处的青山仿佛懂得挽留客人,翠绿的竹林里,到处都是题写的诗句。然而,一点归乡的念头忽然在心中萌动,原来是昨夜听到了子规鸟(杜鹃)那“不如归去”的啼鸣声。

东湖行古诗译文

翁卷·古诗译文

一夜的春雨过后,天气放晴,湖水也因此上涨了不少。放眼望去,野外到处都能听到鸟儿欢快的鸣叫声,仿佛到处都是春天的声音。那湖岸边成千上万株杨柳,颜色青翠得和往日一样。你要问这满眼的绿色是怎么来的?原来全是和煦的东风把它吹拂、渲染成这样的。[citation:2]

东宫诗古诗译文

陆机·古诗译文

柔软红润的容颜如同收起了鲜艳的花朵,乌黑如云的双鬓也吐出了白色的丝发。时光缓缓流逝,人即将走向衰老,面对这咄咄逼人的衰老,又能有什么办法呢!

东华马上怀寄清凉和公兼简社中王拙居士古诗译文

贺铸·古诗译文

鸡鸣时分正是五鼓天,我驱马走在东华路上。月亮落下潮水上涨时,云散开处正是日出方向。摇摇晃晃的捕鱼小船,挂起帆席顺江而去远方。极目远送思绪悠悠,横持长矛姑且吟赋一章。鸿雁向南飞,江水向北流,高高耸立的双塔便是升州。前朝的景物如今哪里能见到?只见白鹭平沙连接着石头城。石头城上有座清凉...

中台五题·樗里子墓古诗译文

郑谷·古诗译文

贤德之人的尸骨已经消殒,墓前的树木经历了几度枯荣。他正直的魂魄仿佛依然存在,我怀着虔诚的心意希望将其招请。

中兴事迹古诗译文

·古诗译文

每次捧读史册,都让我愤怒填膺,从头到尾都是奸佞权臣主张罢兵、妥协误国。朝廷南渡初期,就诛杀了两位抗金的猛士(指陈东、欧阳澈);一个小吏(指秦桧)更是毁掉了国家倚仗的万里长城(指岳飞)。像苏武那样啮毡守节的元老大臣(指赵鼎、李光等)被流放至死;而希望像朱云借剑斩佞臣的孤忠之臣(指胡...