译文诗词鉴赏 - 第596页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第596页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

春兴七首古诗译文

白玉蟾·古诗译文

清晨,小草根部还覆盖着未融的寒霜,霜痕依稀可见。天气骤然变冷,刚刚回暖的阳光也变得无力,连蝴蝶也因寒冷而懒得飞舞。当我走到碧桃花树下仔细观看时,却发现新开的花朵虽然鲜艳美好,但已不是去年那旧日的花枝了。

春晚偶题古诗译文

范成大·古诗译文

春天即将逝去的这份寂寥之感,竟比秋天还要清冷。经历了风雨的不断摧残,春光仿佛也要被这般断送掉了。回头检点那曾经盛开的梨花,其洁白的身影已如梦一般消逝无踪;然而放眼望去,那蘸染着雨露、鲜红娇嫩的新叶与花朵,却又重新挂满了枝头。

春庭古诗译文

文同·古诗译文

春日庭院深深,树荫浓密,青翠的雾气低低地笼罩着。清晨的庭院寂静无声,朦胧的晨光仿佛迷失在其中。花丛间,蜜蜂采完花蜜,抱着黄色的花粉团飞去。苔藓上,燕子飞来飞去,衔着绿色的春泥。两行高大的梧桐树,新叶初展,树荫开始合拢。一番新雨过后,春草恰好长得整齐茂盛。这些小小的禽鸟似乎已经领会...

春日舟中对雪寄刁经臣古诗译文

梅尧臣·古诗译文

谁人说江南一带冬日温暖?新春时节我在这里却见到了雪花纷飞。水鸥飞来亲近客船,仿佛不畏人言;杂乱的雪花飘落在游人的衣襟上,依附着不愿离去。我所在的这座古郡地势偏远,十分寂静;简陋的窗户抵挡不住寒意,寒气悄悄渗透进屋。虽然家乡(或友人所在地)离此不远,就像戴家一样近在咫尺,但我却因为...

春日杂兴(五首)古诗译文

刘基·古诗译文

春天的雾气迷迷蒙蒙,笼罩着繁茂的树木,林间的树叶长得稠密。苍鹰在换羽的季节,仿佛拂拭着羽毛,变化为鸣叫的斑鸠。不要将耐寒的松桂去夸耀那争艳一时的桃李,你看那担任柱下史的老子,因为忧思早早就白了头。

春日游平山堂即事古诗译文

陈维崧·古诗译文

三月时节,雷塘(指平山堂附近)路口,多少游丝飘荡,白鹭在水中沐浴。正是水波明净如绉纱般刚刚平复的时候,金色的沟渠边种满了芬芳的树木。水边的酒楼斜靠着水面,千秋的春院中悠闲地吹拂着柳絮。欣喜地穿上刚做好的夹衣,划着一对小船出发。游人的鬓发丝丝分明,岸边的层层帘影,都一齐向着平山堂渡...

春日书事古诗译文

张耒·古诗译文

虫儿飞走,蜘蛛丝飘落,两者悠悠晃晃,人的心思也迟缓,与那渐渐变长的白昼一样。春草长满了庭院,门前寂静无声,只有几扇窗子透过的日光,空荡荡地映照在堂屋之中。

春日书怀古诗译文

寇准·古诗译文

曾经阅读前代史书,嘲笑古人的某些作为与当今世事的变迁,以随波逐流、轻信浮沉为耻。始终期望能沿着正直之道去辅助天地教化,怎敢为了虚浮的名声而役使自己的片片本心。静默独坐时,只听闻野禽在昼日的景色中啼叫;闭门不出,官邸柳树在春日里徒自增长着绿荫。世间之事了结后,必须及早退隐,不必等到...

春日偶题四首古诗译文

张耒·古诗译文

和煦的春风吹拂着广阔的原野,百草欣欣向荣地生长。艳丽的桃花像绽开的笑脸,嫩绿的柳枝如女子清新的妆扮。如今只有凭借美酒来作为对抗青春流逝的敌手,将这大好的春日风光收拾起来,一同带入我那醉乡之中。

春日登楼古诗译文

王禹偁·古诗译文

红艳的桃花已经凋谢飘零,碧绿的杨柳树荫变得更加幽深。我独自一人倚靠在高楼之上,整整半日都在吟咏诗篇。这广袤的山川之间,居住了许多被贬谪的官员,我这副使的官职就如同被关在笼中的鸟儿一般,不得自由[citation:2]。我两鬓斑白,如同蓬草沾染了秋日的残雪,历经了岁月的沧桑;但我的...

春日古诗译文

韦庄·古诗译文

忽然察觉春天的脚步已然迟缓,野外的梅花与山间的杏花在暗淡的光影中芬芳消散。落星楼上吹响了断续的号角,偃月营中悬挂着傍晚的余晖。羁旅的梦境纷乱,随着蝴蝶一同散去;离别的魂魄,渐渐追逐着杜鹃飞远。繁华的红尘遮断了通往长安的大道,芳草萋萋,远行的游子啊,直到黄昏仍未归来。

春梦古诗译文

白玉蟾·古诗译文

我近年来也常常豪饮如狂,受尽苛责,为了吟诗作赋,捻断胡须,仿佛成了诗魔。昨夜斗转星移、参星横斜(夜深)之后,我做的梦,多半是萦绕在吴头楚尾(指江西一带)的故乡。值得欣喜的是,国家江山并没有遭受病痛的灾难(指战乱平息,国家无事),可怜的是那些旧日的亲朋好友,大半已经消磨殆尽(或指离...

春闺古诗译文

文同·古诗译文

枕巾和衣带缠绕着春天的思绪,窗纱透进了清晨的曙光。看到屋内的蜘蛛,感伤与心上人远别,听到杜鹃的啼叫,叹息美好的春光易逝。梳妆匣里还残留着未用尽的脂粉,薰笼中试着点燃去年的旧香。洞房内除了那摇曳的灯烛之光,只剩下梦中才能与你悠扬相会。

春光好·烟澹澹古诗译文

张抡·古诗译文

轻烟淡淡地飘浮,细雨迷迷濛濛地下着。水面是那样宽阔明净,水波荡漾。落花贴在水面上,即使有风也吹不起来,它们都聚集在小桥的东面。怨恨的蝴蝶和忧愁的蜜蜂,在芳草丛周围飞来飞去,留恋着那仅剩下的一点红色。我不怨恨那无情的桥下流水把落花冲走,只怨恨那无情的东风把花儿吹落。

春光古诗译文

晁说之·古诗译文

这春光大概是要辜负我了,身为客居他乡之人,这景色只增添了我的愁绪。 梅花为何开得这样晚?那黄莺的啼叫声也快要停歇了。 新来的厨子做出奇特的菜肴让我吃惊,往昔的老友只能在梦中与我一同游玩。 所谓的道术、学问如今又有什么用呢?只落得面对江山,空自白头罢了。

春从天上来 会宁府遇老姬,善鼓瑟,自言梨古诗译文

吴激·古诗译文

身如海角飘零客,可叹汉苑与秦宫,往昔繁华,如今只剩下坠露飞萤。梦中仿佛置身天上,依旧见金屋银屏。歌舞吹奏之声,竟直冲九霄云外。询问当年留下的乐谱,原来有绝世技艺,鼓瑟的湘灵。她急促地弹奏哀音,好似林间黄莺呖呦啼鸣,又像山间清泉泠泠作响。梨园弟子演奏着太平乐曲,曾经几度沉醉在春风里...

川上怀旧古诗译文

邵雍·古诗译文

去年秋天我游览了洛水的源头,今年秋天又来到了洛水之滨。洛水奔流不息,看似无情,却映照出我内心的悄然孤寂。眼前群山缭乱,令人目不暇接,每一座山峦都笼罩着一层又一层的烟霭。山峦到了尽头,而那袅袅烟雾却没有尽头,一直延伸到远方,仿佛与天相接。

触目古诗译文

陈师道·古诗译文

在果树下,一个翩翩少年跨着紫骝骏马疾驰而过,马蹄踏着落花、溅起溪水,尽显风流倜傥。哪里能用价值连城的双璧与千两黄金,换取这狂放的少年随心所欲地四处遨游的时光呢?

处州苍岭古诗译文

翁卷·古诗译文

一步一步仿佛踏着飘动的云彩,起初还以为自己置身于梦境之中。远处传来几声零星的鸡叫,山间的屋舍稀稀落落地相邻。即便没有下雨,溪流也显得湍急匆忙;虽然不是春天,树木却依然焕发着新绿。自从开辟了这条苍岭古道,便一直有往来的行路之人。

楚人为诸御己歌古诗译文

·古诗译文

砍柴啊,割草啊。 没有诸御己,恐怕我们这些砍柴割草的人就要绝子绝孙了啊。 割草啊,砍柴啊。 没有诸御己,恐怕我们这些砍柴割草的人就要不复存在了啊。