译文诗词鉴赏 - 第594页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第594页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

家人子辈往石湖检校暮归古诗译文

范成大·古诗译文

春天,我乘船从南浦返回家乡,此时东城的暮色已深,家家户户都掩上了门。 孩子们忙着修好了鸡栅,女儿也提着菜篮从田间归来。 傍晚的风力虽猛,能欺人酒力,但花香依然沾染在衣襟上,久久不散。 我这衰朽的老翁独自守着家门,心却飞到了那钓鱼的石矶旁,因不能前往而肝肠寸断。

蓟丘览古赠卢居士藏用七首·燕昭王古诗译文

陈子昂·古诗译文

向南登上碣石山的山坡,远远眺望那招贤纳士的黄金台。山坡丘陵上长满了高大的乔木,那礼贤下士的燕昭王如今在哪里呢?他当年称霸的宏图伟业早已消逝,实在令人惆怅,我只好策马扬鞭,踏上归途。

寄赠长安宋澥逸人十韵古诗译文

魏野·古诗译文

家境显赫却转而喜好隐遁,谁能理解这超脱物欲之外的性情?被朝廷征召的隐士是你的密友,身居翰林要职的是你难分高下的兄长。平静地谈论儒家宗旨,令儒生们叹服;纵情高歌使少年侠客感到惊讶。身着道服,觉得高官的紫绶轻如无物;挂起酒旗,觉得比军队的红旗还要鲜艳。慵于趋奉拜谒那些将相公卿,喜欢与...

寄筠阳赵紫芝推官古诗译文

徐照·古诗译文

府衙后面是层峦叠嶂的山峰,什么时候才能去拜访你这位如同古代仙人一般的朋友呢?那口甘甜的水井与邻居共同享用,远处传来的钟声仿佛随着雪风飘荡。病愈之后,煎茶的习惯依然难以舍弃;写出的诗作多了,可以直接刻在山石之上。蜀江的春水还未涌动,你还可以从容地放慢归舟,不必急于返回。

寄沂孙古诗译文

刘克庄·古诗译文

黄帝遗失了玄珠不知在何处,派遣离朱、象罔四处去寻访咨询。他们都遵循大道在方外寻求,你却偏偏到水边去追问。想要通过声音求我难以见佛,真正得到我精髓的别无他人。如今良马与笨牛同槽共食令人嗟叹,那张天网何时才能罩住凤凰与麒麟?

寄新茶与南禅师古诗译文

黄庭坚·古诗译文

筠焙(指产茶之地)出产的新茶已经烘焙好了,散发出浓郁的香气,这茶能够医治我因眼花而带来的困顿。因为这茶甘甜可口,我这个山野之人很喜欢,所以特意寄一些给在佛门的你。用石钵收取这如云液般珍贵的茶汤,再在铜瓶中煮出凝聚着草木精华的茶水。喝上一瓯这样的茶,不仅滋润了舌头,更引发了深层次的...

寄王承可古诗译文

朱翌·古诗译文

那位杰出的王郎子(指王承可),我们曾在扬州一再相逢。至今我在清静的夜晚梦中,还仿佛置身于与您谈笑风生的情境中。想见您能写出如芙蓉般清丽的诗句,我却只能空自怀念杨柳拂面的春风。您现在奋发而起、快马加鞭赶来回合一点也不晚,您的声名与才气定会震动诸位公卿。

寄題毛君先生蓮华峰菴古诗译文

范成大·古诗译文

天台山高达一万八千丈,莲花峰在这群峰之中最为高耸。 在峰前建屋,屋子显得低小,几乎要碰到头,只有幽居之人独自往来其间。 我像云水和尚一样在外游历了二十个春天,归来后还是做了这住庵的人。 满山的苦菜怎么也吃不尽,环绕屋子的长松成为了我的四邻。 道家的丹诀书有三千卷,装满云笈,可喜的...

寄题习景纯藏春坞古诗译文

司马光·古诗译文

藏春的地方在哪里呢?就在那郁郁葱葱、茂密成林的松树林中。漫长的白日里,门庭栏杆之内一片寂静,春风吹拂,花木葱茏,幽深静谧。庄园的主人如今已是满头白发,身着朴素的衣衫,过着返璞归真的生活,实现了当初的心愿。时常与乡亲们一同饮酒酣醉,放声高歌,毫不吝啬地散发百金,与众人同乐。

寄题饶君茂才葆光庵古诗译文

曾巩·古诗译文

粗茶淡饭与布衣粗服,倒也自在惬意,在结庐人境之处,内心却能达到幽静的境界。在汝水边与友人清谈,直到孤猿夜啼;麻源山中秋风送爽,一片秋叶飘落,令人神思清爽。料想您应有生花妙笔,写下风流诗篇;又怎能没有美酒,乘着一叶扁舟,与您共饮呢?因为您,我更生起了归家的兴致,连在梦寐中都想着能拄...

寄题济源李少卿园亭古诗译文

司马光·古诗译文

县城偏僻,人情世故相对稀少,这里的土地肥沃,风光物产与众不同。 手持用灵寿木雕刻而成的拐杖,行至溴梁之畔,轮迹隐没在蒲草之中。 园中的竹子不亚于淇水之竹,盛开的花朵仍然像洛阳牡丹一样艳丽。 园主人李少卿眉毛已经雪白,但游览园景时却从未让人搀扶。

寄题处州朱山人幽居古诗译文

蔡襄·古诗译文

这个人恰好遇到了适合自己的处所,由衷喜爱这山林的幽居生活。禅心如庭前的树木一般宁静,仙家的秘诀藏在作为枕头的书中。酷暑醉酒之后,清澈的溪水令人神清气爽;春日初次探游,幽深的岩洞别有天地。遇到疾病,便翻阅道家的药书来调补;心意自得时,琴声便舒缓地响起。人生应当随遇而安,乐于自己所处...

寄题陈宪郎中竹轩古诗译文

苏辙·古诗译文

家里种着修长的竹子,绿意盎然充满了轩庭。在父亲教导诗礼的家风熏陶下,早已忘记了世俗的言语。竹子经霜不凋,自然能成为良师益友;雨后新笋丛生,又增添了美好的子孙。试着剪下轻巧的竹枝,扶着它在田野漫步;随即收集清凉的竹叶,用它来烹煮清茶。这般风雅情趣,都说胜过了家乡的桑梓;邻里之间,何...

寄汤伯纪侍郎二首古诗译文

刘克庄·古诗译文

在朝堂之上,我曾仗义执言,声音惊动了众人;在中书省内说的话,也不愿他人向外传播。屈原的《离骚》留存着如芳草般高洁的品格,而看待胡铨这样的人,史官应视那些投降派为粪土一般。士大夫到了最后关头,经历磨难,方能显现出节操;世间除了勇敢激流勇退之人,再也没有什么神仙。我遥想洛阳那班正直的...

寄苏侍郎古诗译文

白玉蟾·古诗译文

古往今来的人事更迭如同肩并肩交替般迅速,我怀疑您(苏侍郎)就是苏东坡先生的再世。满城都找不到一个像伯乐那样能识才的人,但生活中怎么能一天没有像白居易(乐天)那样洒脱豁达的友人呢?刚刚还在一同探讨文章,转眼间就匆匆分别了,不知道再次握手言欢又要等到哪一年。忽然间一声悠远的铁笛响起,...

寄情十四韵古诗译文

景翩翩·古诗译文

手持粟米占卜我的美好姻缘,使用蓍草占卦最终却是欺骗了我。如果你像对待先前丢弃的鱼一样不抛弃我,那么凤凰般高洁的我自然应该姗姗来迟。时光流逝惊人,吹动律管(测节气),让我凄凉地回忆起你走过留下的鞋带痕迹。空自餐食妃子般的鲜美荔枝,白白咀嚼着信陵君门客般的甘饴。懒散的思绪刚刚侵扰我的...

寄强甫二首古诗译文

刘克庄·古诗译文

我身处这喧闹卑微的官署之地,带着家人居住在寂寞的水边。 我这个鲁地的儒生尚且还担任着小吏的职务,就如同《周礼》中所记载的掌管盐务的官员一样。 不要因为身处困境而发出感叹,暂且保持如玉石般洁白无瑕的操守。 秋风起时,你是否还惦记着那征召的文书?莆田和福清两地相距不远,我们便是邻居。

寄沛县姜承议古诗译文

陈师道·古诗译文

您一生就像鲁国老先生那般德高望重,晚年见到您家的诸位公子,更看出其家风老成、少年稳重。令人称奇的是,您以武职功勋蒙受恩宠赏赐,这果然是因为您暗中积累的德行感通了神明。您早已做好归隐田园的打算,同时还在用珍贵的医书药方来救济世人。沛县百里之地的百姓正遭受饥寒,您就像独忧民的颜阖一样...

寄李赵二友生古诗译文

贺铸·古诗译文

东风席卷大地,百草重新变得青绿,而我的鬓发已剩不多,如今已是星星点点的白发。长年疾病缠身,与朋友断绝了往来,无处躲避忧愁,只能白白地醉酒又醒来。回忆起当年与你们并马寻芳,走在蜿蜒的小道上,或是停舟等待月出,共游沧浪亭。遥想将此游兴传送给你们二位公子,浩瀚的大海应该不会让一只浮萍就...

寄怀赵正夫奉议古诗译文

黄庭坚·古诗译文

春皇(指太阳)抚照着天地宇宙,仁和之气遍布于园林之中。 草木承受着上天的恩宠,松柏则保持着它那常青不凋的本心。 纵观万物表象之外,能感受到时节中禽鸟的鸣唱。 我一劝君(赵正夫)痛饮美酒,二劝君与我一起弃官归隐。 我辈小人(自谦)害怕触犯法网,需沐浴洁身,谨守为官的箴言。 尽管风雨...