译文诗词鉴赏 - 第537页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第537页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

一丛花古诗译文

赵长卿·古诗译文

台阶前的春草犹如心中纷乱的愁绪,悄然萌芽。尘埃使绿色的窗纱变得昏暗。当年山盟海誓、镜前私约的情意不知有多少,最令人痛断肝肠的,是那湓浦江边传来的琵琶声(暗指白居易与琵琶女同是天涯沦落人之悲)。在南边的小洲送别行船,在西城折柳赠别,这遗恨一直绵延到天涯海角。夜里魂魄在梦中回到了你的...

卜算子古诗译文

赵长卿·古诗译文

春水涨满了江南大地,三月里芳草繁茂,处处生机。幽林中的鸟儿衔着仿佛从远方带来的愁恨,一声声啼叫不休。我不愿效仿那鸳鸯,一辈子只贪恋缠绵。回首望向来时的临平道中,人们都说那修长的眉毛好似远处的青山,可在我看来,那远山并不如这长眉好看。

画堂春古诗译文

赵长卿·古诗译文

夜晚来临,温暖的和风趁着海棠花盛开的时节吹拂。美人脸上晕染开匀净剔透的胭脂。繁密的花朵在风中摇曳,娇柔的影子显得困倦低垂。就像是沉醉未醒的杨贵妃。肌肤是多么温润,香气是多么馥郁,红唇与乌黑的鬓发相依相偎。晚风啊,你为何苦苦吹过台阁的西边?就这样断送了春天归去的路。

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

寒食时节的风霜最是惹人喜爱。梨花盛开,恰逢钻榆取火的新火传承,一切都焕发着崭新的生机。无论是眼前的景致,还是心底的感受,都让人沉浸在美好的春光里。傍晚时分,归来漫步在芳草萋萋的小路上,在那落花堆积的深处,传来了鹧鸪鸟的啼鸣。东风裹挟着稀疏的雨丝,勾起了心中无限的愁绪。

南歌子古诗译文

赵长卿·古诗译文

春光融融,烘暖了衣衫,宫中的梅花绽放,破蕊散发出沁人的芳香。将这一片融和的气息尽数带入华美的厅堂。又是那轻柔的云朵、微细的雨丝,仿佛来自巫山神女所在的阳台。美酒伴随着欢愉的情意,酒意微醺,韵味深长。傍晚时分,她轻轻拂拭,略作梳妆。笑着指向那一弯初升的新月,照在了曲折的回廊之上。

诉衷情古诗译文

丘崈·古诗译文

东风习习,吹拂着岸边停靠的船只,行船变得十分困难。从醉酒中醒来,只闻到篆字香燃烧后残留的香气。难以忍受客居他乡时心绪全无,更何况傍晚时分又增添了寒意。回忆往事,让人心事重重,难以入眠。我掩上画着山水的屏风。夜已深沉,四处寂静无声,不知从何处传来一声声响,原来是那弯弯的月亮升起来了...

夜行船古诗译文

丘崈·古诗译文

你如同穿着仙履的官员,向着朝廷的方向腾云而去,前路好似铺在云端。目的地长安已近在咫尺,再也无需计算那遥远的里程。遥想当年,你们家世显赫,门庭栽满梧桐与翠竹,世代传承着帝王身边的丝纶(指代起草诏令或治理国政的荣耀),如今你距离那人人羡慕的凤池(中书省或权力中心)也仅有一步之遥。我们...

南歌子古诗译文

张孝祥·古诗译文

走完了湘江的水路,却还在瘴气弥漫的江边行走。黄昏时分,昏昏沉沉地要向西北方向渡过那险要的关隘。远远地,就像看到一支玉簪似的,那便是岭南的山。北飞的大雁难以传递书信,秋霜已经染白了双鬓。这次行程不要问什么时候能归还。只打算在桂林风景绝佳之处,度过春末的时光。

柳梢青古诗译文

张孝祥·古诗译文

正值重阳佳节。满城风雨交加,更催促着行人加快离别的脚步。陇上的树木已透着轻微的寒意,山海之间秋色已深,心中那清晰的愁绪如同编织的罗网般密密麻麻。不要吝惜这一杯酒,只管尽情流连吧,我也是漂泊天涯、疲惫不堪的倦客。想到后半夜思念你时,面对的将是流水绵长、山峦遥远,分隔于东西南北,不知...

水调歌头古诗译文

张孝祥·古诗译文

身在异乡为客,却又送别友人离去,常常苦于承受不了这份悲伤的情感。看见您喂饱了马匹即将向东出发,为何您的脸上却满是欣喜?不是因为要回家收拾旧物,那本来就是您家族的旧物,何必再去挂念。欣喜的是像谢安那样的人物,为了天下苍生重新出山。圣明的天子,正在广纳贤才,选拔英豪。朝廷之中仍有您的...

减字木兰花古诗译文

张孝祥·古诗译文

在月光下吹着箫管,仿佛与月同游。往事悠悠,不要再提起了。击碎了琉璃盏,才恍然觉悟从前种种皆非。清净身心,严格持守戒律,不要再做那为情所困、泪流满面的事了。看破了红尘的喧嚣,做一个超脱物外、逍遥自在的人。

西施 / 咏苎萝山古诗译文

李白·古诗译文

西施是越溪的一位女子,出身自苎萝山。她的美貌超越古今,就连娇艳的荷花也自愧不如,羞于在她面前绽放。她在碧水中浣纱,悠然自得,与水中的清波一样悠闲自在。她齿白唇红,轻易不开口,时常沉吟于碧空白云之间。越王勾践征寻绝世美女,西施便扬起秀眉,进入了吴国的关隘。她被送到馆娃宫,从此宫深似...

日出行 / 日出入行古诗译文

李白·古诗译文

太阳从东方的山凹升起,好像是从地底而来。它经历天空又落入西海,传说中为太阳驾车的六条神龙停在哪里呢?太阳的运行从古至今永不停息,人又不是天地之间的元气,怎么能与太阳一同长久地徘徊往复?草木的生长凋谢,并不会因为春风的吹拂而特意感谢,也不会因为秋天的肃杀而埋怨。是谁挥动着鞭子驱使着...

乌夜啼古诗译文

李白·古诗译文

黄云城边的乌鸦将要栖息,归飞回来在树枝上哑哑啼叫。在织机中织锦的秦川女子,在碧纱窗内如烟般地低声自语。停下来梭子怅然忆念远方的丈夫,独自幽居在空房泪落如雨。

虞美人古诗译文

冯延巳·古诗译文

用玉制的钩子弯曲的柱子上调教鹦鹉,它婉转地鸣叫着仿佛要留住春天的言语。云母屏风清冷空落,画堂显得格外空旷。傍晚时分,春寒料峭,无奈那吹落花瓣的寒风。掀起门帘,看到燕子低飞掠过云层,拂拭镜台上的灰尘,看见镜中鸾鸟孤独的舞姿。

风流子古诗译文

陆游·古诗译文

美丽佳人多半命运不好,起初心里仰慕,能像孟光那样嫁给梁鸿。记得从绿窗睡意中醒来,安静地吟咏诗句,句子反复推敲变化,格律也变得精巧玲珑。更乘着兴致,在白绢上留下游戏笔墨,用纤细的手指抚弄着独弦琴。蟾蜍砚滴在寒夜里滴水,水面浮着微微薄冰;华美的凤纹笺上书写着春日情意,上面还压印着淡淡...

桃源忆故人古诗译文

陆游·古诗译文

在城南的时候,我携酒游赏,一路唱着歌。路旁那繁茂的桃树柳树,枝叶轻盈,婀娜多姿。其中有一朵深红色的牡丹花,带着晶莹的露珠,格外惹人怜爱,它是我最关心的事物。黄莺的啼叫声仿佛在无奈地催促着春天离去。更何况又接连遭遇了数十天的风雨天气。试问这大好春光如今还剩多少呢?只见那茂盛的青草一...

浣溪沙古诗译文

管鉴·古诗译文

小小的梅花,偏偏能抵御寒冷,在冬日里绽放。昏黄的阳光下,她仿佛在半醉半醒之间。茶碗上,绘有金色的鹧鸪斑纹,茶香四溢。三位寿星相聚,应当一同畅饮,尽情沉醉,挽留客人时也毫不吝啬美酒。诗人的胸怀如海般宽广,寿命愿如山般长久。

念奴娇古诗译文

姚述尧·古诗译文

山城的秋天来得早,听那画角在晨风中呜咽,声音凄切。从美梦中惊醒,刚刚起身,便感到满天霜月的寒意。漫天清气横斜,星斗仿佛要沉落,尘埃被洗涤一空,白玉般的管弦乐器上凝结着冰雪。诗兴大发,吟咏词句,谁说像屈原那样的风流雅士在今天已经绝迹了呢? 听说潇洒的你,对着清雅的黄菊,喜爱邀请佳客...

好事近古诗译文

程大昌·古诗译文

桃树柳树原本是旧时种下的根株,春天到来时,红花绿叶繁茂茁壮。这景象好似一位年迈的老人,虽然头发花白,脸上却带着些许红润的青春容颜。我漂泊不定,生活在船上,客居在他乡,难得与亲朋好友相聚。幸运的是,面对此番欢聚畅饮,任凭它从夜晚直到天明,我也不在乎。