译文诗词鉴赏 - 第412页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第412页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

已巳元夕二首 其二古诗译文

赵完璧·古诗译文

新逢三五兴初赊,玉漏迟迟进紫霞。 明月玩来知几醉,华灯看去说谁家。 祠开太乙春方剧,禁弛金吾夜正哗。 七帙放歌欢故里,十年羁客笑京华。【译文】 刚刚相逢正月十五元宵佳节,兴致刚刚萌发还不是很浓烈,计时的玉漏仿佛走得迟缓,时光在美酒紫霞中缓缓流逝。尽情欣赏这轮明月,也不知沉醉了多少...

洞庭秋三十首 其三十古诗译文

王夫之·古诗译文

清露如同美酒般融入了这高远微茫的天空与湖面,人在其间俯仰自得,已分辨不清自己是超凡脱俗还是仍旧平凡。清晨的雾气渐渐收拢,如同兜罗绵般舒捲;傍晚时分,绚丽的色彩涌动,仿佛牟尼宝珠镶嵌其间。传说中翅膀肉生的飞鸟,恐怕也要为飞越千里而感到倦怠;过眼的风景即使饱览无余,也难以满足片刻的贪...

奉酬空同先生垂访见贻古诗译文

·古诗译文

病后体衰,不知不觉间与老朋友们都疏远了。承蒙您不弃,辛苦您的长者之车来访,这份情意实在珍贵。我住的地方偏僻,柴门简陋,但足以系住您的马匹;家中清贫,没有好东西招待,那宽大的芭蕉叶倒是可以代替纸张,供我们题诗唱和。暮春时节,对着盛开的莺花饮酒,心情格外舒畅;您的诗歌深得《诗经》风雅...

苍寒堂古诗译文

张镃·古诗译文

一条短短的小桥,一条斜斜的小路,引领我走入松林深处。这里的清幽宁静,岂止能消除人们的功名利禄之心。眼中所见的,是清澈纯净、了悟真谛的松间之色;耳中所闻的,是贯穿千古、和谐永恒的松涛之音。我曾用尺子量度松枝的影长,邀请僧人来一同记录;又用竹子护住松树的根茎,唯恐仙鹤前来侵扰。不要惊...

子敬见和食雪诗仍次前韵古诗译文

曹彦约·古诗译文

颜色像姑射山上的神人却并非全然真纯,值得用新诗赞美让它脍炙人口。冰雪不必特意收藏只需清洁牙齿,寒冷何需化解只需湿润嘴唇。用茶烹煮仍有腌菜的味道,吃苦蘖难以比得上美酒麴米春。想要清凉并非因为内心燥热,不庆贺宴饮羡慕那些朝中大臣。

和四十五叔庆谦子过省二首古诗译文

廖行之·古诗译文

年纪已经五十岁了还身着青衫官服,心中却光明磊落自认才华不凡。没想到优秀的儿子能同登进士科榜,只知自己一生清白无愧于这清闲的官职。平生如同叔父您钻研《周易》一般刻苦,何时能像殷高宗找寻傅说那样得到重用。希望您能献上安邦治国的良策,很快就会有诏书从皇宫送到您的身边。

和秦太守廷韶游虎邱韵古诗译文

史鉴·古诗译文

在虎邱寺里我们相逢的地方,柳枝低垂、花朵娇艳,几乎让人分不清路径。你像屈原一样在水边采摘香草佩戴在身上作为饰物,我们又在墙壁上剥下苔藓,细读前人留下的诗文。真羡慕你才思敏捷,能有江山之助写出清丽诗篇,而我年老懒散,真想将笔砚焚毁不再写作。傍晚酒意未消,我站在泉水边,只见万家烟火笼...

吴山仁王寺古诗译文

周弼·古诗译文

登上吴山的仁王寺,凭栏远眺,天色将晚但尚未昏暗,昔日上皇(指宋高宗赵构)曾在这里决定了国家的命运(指定都临安,即杭州)。连接着温州(瓯)、福建(闽)的驿道通过江上的岛屿延伸出去,龛山和赭山两山对峙,仿佛收拢着钱塘江的潮水,使其奔涌入海。蒙蒙细雨中,杂乱的花朵开满了当年皇帝车驾经过...

平林庄过孙悫民处士园作赠古诗译文

林占梅·古诗译文

柴门寂静,篱笆低低环绕,群山环抱着一池春水,涟漪荡漾。花朵因露水的滋润,香气弥漫座席;竹子到了春深时节,翠绿映入池水。在静谧的院落里谈心,悠闲地品茶;在敞开的窗前抱膝而坐,畅快地评诗。悠然之间,顿觉尘世的衣襟被洗净,这幽栖隐逸的地方,实在是最为适宜。

浦阳十景 其五 月泉春诵古诗译文

吴莱·古诗译文

在古老的林木深处,远离尘世的喧嚣,一位年老的学者掩上溪边的柴门,潜心治学。如同高妙的琴弦并未断绝,等待知音聆听;面对积满灰尘、多有遗忘的古代简册,我想要重温其中的智慧。月光洒下,映照着石上斑驳的白色光影,如同白兔的流光;溪水奔涌,青色的水波拥抱着沙滩,留下清晰的痕迹。从今以后,更...

寄曾主簿伯曼古诗译文

邓雅·古诗译文

在玉笥山前我们相互话别,迎风站立,仍记得你为我整理征衣的情景。傍晚的云彩弥漫,让人惆怅地远望千里之外的你,不知何时才能再次与你共听夜雨,促膝长谈。秋风凄紧,楚地的天空寒雁掠过;明月照耀着山崖的树木,老猿不时发出悲啼。我知道你自能得到山水的乐趣,每登临一处胜景,便会赋诗一首吧。

访徐季止于瓜泾古诗译文

王鏊·古诗译文

太湖东面,碧绿的溪水曲折斜流,我来寻访隐居在此的高士。你潜心旧学,不嫌弃像樊迟那样躬耕学稼;闲来逸致,也像邵平一样在青门种植瓜果。乘坐着画舫,载着美酒,座上之人温润如玉;趁着醉意提笔题诗,墨迹好似乌鸦般浓密飞动。让我们美好地约定年年都有这样的聚会,等到冬天,一起到前村的雪地里踏雪...

借虚谷太博狂吟十诗韵书怀并呈太博古诗译文

杨公远·古诗译文

可笑我这一生将如何度过?定要日日沉醉于乌程的美酒之中。不去计较人情的真假好坏,也不谈论贫穷显达与世路是否平坦。在月下垂钓、在云间耕作的乐趣无穷无尽,以石为枕、用清泉漱口的生活是多么清幽闲适。近来反而觉得身体愈发强健,更可喜的是双眼依旧炯炯有神、明亮清晰。

台北稻江楼和友人韵古诗译文

周长庚·古诗译文

天色渐晚,斜阳沉入漆黑的山林深处,仿佛有龙气升腾,化作满天火红的云霞。群山像无数支脉延伸至海边而尽,两条江水奔流到这里,被楼阁分开。豪迈的出游早有约定,骑着青丝辔头的骏马;风雅的韵事不期而至,无须白练裙来助兴。本想逢场作戏,像竿木一样随缘表演,却因操着南方口音,被参军嘲笑。

送峿侍者游茅山古诗译文

仇远·古诗译文

云雾散开,露出了三茅仙境般的古洞天,我趁着顺风,划着一叶小舟从荆溪出发。对你的思念连绵不断,常常在梦中浮现,此次你前往茅山的行程悠然自在,仿佛登临仙境一般。你到了那里,会用甘泉洗净沾着残雪、像玉一样黄独(一种植物),会用镐头深耕土地,翻起弥漫如烟的瑶草。我想象你在那蕙草丛生的帐幕...

送元厚之待制出守福唐古诗译文

王珪·古诗译文

向南行,旌旗招展映照在海边,你刚从甘泉殿中脱颖而出,荣获侍从臣的章服。你曾登临三休华阁,观天象以察时政,数日朝服上都沾染着御炉的香气。溪水潺潺,伴你远行的画船;荔枝初绿,映照着离别的雕觞。春日颁赏时,莫要因思念而登常思岭,你的归梦啊,想必早已先你一步,回到了帝王之都。

和季弟韵二十首古诗译文

刘克庄·古诗译文

不管他人是开辟阡陌还是征收赋税,我自在地在小溪边锄地种瓜芋。向来也曾像祢衡一样被举荐,但未来只想用一只鸡和薄酒来祭奠、评点玄妙的诗文。死后埋葬,但愿能靠近东汉高士梁鸿的坟冢旁边;若要买山归隐,也绝不耗费故人的钱财。屋舍旁边的苔井水尤其适合烹茶,又何必非要追求那被称为“人间第一”的...

别后再用前韵寄呈明府古诗译文

吴颐·古诗译文

我所困顿的常常是担心失去亲近的人,头发白了也甘心做一个尚未遇到赏识的人。饥饿的双眼常常昏花看不清黑白,早晨生火做饭又怎敢过问米是陈是新。强颜欢笑惭愧我如同当初入仕一样,以你这样的才德资质应当很快就能身居要职。惜别之夜我们长谈再次相聚,我们之间的情谊始终温暖如春。

六月十日偕竹虚过芥孙古诗译文

陈钺·古诗译文

近来可喜的是,蛟龙之类的踪迹已经潜藏不见,我陪同竹虚一同去拜访老友芥孙,并不畏惧夏日的炎热。从怀中掏出反复推敲、呕心沥血写成的诗稿,随意取过令人赏心悦目的图书翻阅。我们整天在水边的栏杆旁清谈雅论,有时也会漫步到屋檐下,迎着清风站立片刻。在闲暇之中,我也体会到了隐居高雅之士的情趣,...

监利泛化丘湖遂至北洲寺古诗译文

·古诗译文

淼淼的平湖与长江相连,显得无比宽阔,乘坐方舟,摇动双桨,划破了秋日的水光。这里是渔人捕鱼、垂钓于风月中的丰饶水乡,也是白鹭在斜风细雨中飞舞、栖息的天堂。故老过去还能为岸谷变迁而悲伤,如今的诗人却只爱这沧浪之水。北洲更有一个让人流连忘返的地方,那寺庙坐落在蘋花丛中,香气飘散千里。