译文诗词鉴赏 - 第4页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第4页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

陇东西二首古诗译文

王安石·古诗译文

陇东的流水向着东方流去,不肯随着我一同越过陇山头。只有在西边的大海上空的明月,陪伴着出征戍守的人,替人发愁。

龙兴槷小饮呈表臣元珍古诗译文

欧阳修·古诗译文

平日我们相聚,以诗文交流为乐,在博戏、射壶、斗草等游戏中分出胜负伙伴。罚酒的筹码多得如同昆阳之战中的乱箭,酒令的严苛程度超过了细柳营的军纪。遮蔽太阳的雪云仍然浓密阴沉,但天将放晴时,花香气息渐渐弥漫。一杯酒下肚,世间万事都轻如毫毛末端,那些像蜾蠃、螟蛉般微小的是非纷争,哪里值得一...

留别释迦院牡丹呈赵倅古诗译文

苏轼·古诗译文

春风轻拂着小院,我初来之时,墙壁上只看到您(赵倅)留下的诗作。或许应该问一声您去了何方,就托付这牡丹花,把话儿说给春风知道。一年又一年,时光无穷无尽,牡丹花依然像今年这般盛开,人却已经老去。去年的崔护如果重来此地,恐怕会感到物是人非;而当年的刘郎(这里借指自己或友人)早已远在千里...

邻曲有未饭被追入郭者悯然有作古诗译文

陆游·古诗译文

舂好了带有香气的米粮,又摘下了新鲜的绿葵(准备做饭),可县衙的公文急急传来,连烧火做饭的工夫都不给。君王每日在华丽的金华殿里享乐,又有谁还会诵读《诗经》中那篇描写农事艰辛的《七月》呢?

立春後作古诗译文

陆游·古诗译文

春天不会遗忘任何偏僻简陋的地方,上天也仿佛怜惜着人间的寂寥。鸟儿的鸣叫让人察觉到节气的变换,池塘边冰雪消融的声音让人感到春水的流动。吃着冷薄的饼,配上新挖来的荠菜;换下厚重的貂皮旧衣,穿上轻便的春装。丰收之年没有疾病困苦,邻居们互相招呼着往来相聚。

李伯时画其弟亮功旧宅图古诗译文

苏轼·古诗译文

白居易提前退休的潇洒,如今哪里还有?王维那般长久的闲适,古往今来也再没有过。 我在家宅旁五亩地上种上池边的竹子,十年间却只能白白望着王维的《辋川图》向往而不得。 近来听说你(李亮功)像陶渊明一样开了三条小路归隐田园,或许也能允许我像扬雄那样在你附近借一处安居。 ...

离魂记古诗译文

秦观·古诗译文

闺中深处的少女娇憨而又痴情,春天的愁绪与遗憾,她哪里还能真正知晓?表兄唯有拘束而无奈的离别之意,暗自回想她临别时那含情脉脉、心花初绽的模样。离别的小船即将在春江暮色中解缆启航,她飘忽的香魂随着你(表兄)悄然远去。等到再次相逢时,两人合为一体,梦中醒来,唯有春风吹拂,彼此倾诉心中的...

老去古诗译文

陆游·古诗译文

年老之后常常生病,春天来了却连日阴天。公文文书定下了会办的期限,因而辜负了登山临水赏玩风景的机会。倦于奔波的游子,眼中满是风沙尘埃,孤寂的臣子怀着像狗和马一样报效主人的心意。残余的寒气欺辱我单薄的粗布短衣,不要吝惜杯中的酒,还是痛快地喝深杯吧。

嬾趣古诗译文

陆游·古诗译文

托病谢绝世事,掩上柴门,近年来渐渐养成了懒散闲适的意趣。 舌根间茶的余味悠长持久,鼻端前酒的清香纯正沁人。 奔波劳碌的日子已经过去了,心中郁结不平的块垒也安然消解。 高枕而眠中悟得了睡中真谛,一觉醒来时窗外早已天色微明。

蜡梅四首古诗译文

杨万里·古诗译文

蜜蜂一生的生计都围绕着花蜜,将花朵当作粮食,把蜂蜡作为建筑材料。到了岁末时节,已经没有花朵可供采撷,蜜蜂便吐出芬芳的蜂蜡,仿佛开出了一朵朵蜡制的花。

君子非好异古诗译文

陆游·古诗译文

真正的君子并非刻意追求与众不同,本意也是想要随同大众的。但一旦内心感到羞愧不安(指违背道义的事),就难以再去凑那份热闹、随声附和了。孟子当年进见齐宣王,难道他不想被任用、推行自己的主张吗?然而如果像某些人那样用厚禄(万钟)来供养弟子,那就像是用利益来驱动他人了。正因为孟子在对待俸...

酒熟古诗译文

陆游·古诗译文

官侯的大印怎样才能得到酒泉那样甘美的美酒呢? 家中新酿的酒在小槽中刚刚熟成,也足以让人欣然喜悦。 放翁(陆游自号)的旷达之处超过了彭泽县令(陶渊明), 客人自在陪在一旁,而我自顾自安然入睡。

九月七日子坦子聿俱出歛租谷鸡初鸣而行甲夜古诗译文

陆游·古诗译文

仲秋时节庄稼刚刚成熟,蝗灾突然发生,百姓面临饥荒。 艰难之中只盼望能吃饱一顿,但转瞬间事情已与心愿相违。 借贷粮食帮助耕作,主户与佃客彼此依靠。 一旦落到这般田地,想要诉说却一次次挥泪。 共同收敛蝗灾后剩下的谷物,残存者如同牛毛般稀少。 我...

九月古诗译文

李贺·古诗译文

离宫中的萤火四处飘散,夜空澄澈如水;竹丛枯黄,池水寒冷,荷花已经凋零死去。 月亮映照着宫殿门环上的金饰,光影温和而细长;凄凉的庭院空空荡荡,笼罩着一片清白的寒光。 霜花随风飞舞,草叶在寒风中瑟瑟作响;锦缎般斑斓的落叶铺满了层层的道路。 ...

精思古诗译文

秦观·古诗译文

我精心思索,深入到造化的奥秘之中,仿佛白日升上了高远的天空。 俯仰之间,凌越了倒悬的日影,身体像龙一样飞行,迅疾如神。 半路上经过仙家的紫府,暂时停下驾车的星宿,徘徊逗留了一会儿。 金色的床榻上摆设着珍贵的几案,璀璨夺目,如同明亮的珍珠。 有两位三...

锦树行(因篇内有锦树二字摘以为题非正赋锦古诗译文

杜甫·古诗译文

今日觉得时光苦短,昨日已经消逝,一年将尽啊,更增添离别的忧愁。 寒霜凋零了碧绿的树木,仿佛在等待锦树(指美好的时光或景象)。 万千沟壑的江水向东奔流,一刻也不停留。 荒废的戍边城堡,石头颜色古旧,东郭老人居住在青丘。 从白帝城传来书信,为了营求微薄...

嘉陵夜有怀二首古诗译文

白居易·古诗译文

【其一】夜晚的露水打湿了墙头的花朵,春意正浓;西廊的月亮升起,月光只照到了半张床铺,另一半沉浸在阴影里。我怜爱你独自一人卧在床上,无人与你言语;只有我懂得你在这深夜里的孤独心境。【其二】月光朦朦胧胧,不算明亮也不算昏暗;微风不冷不热,缓缓吹拂。独自躺在空荡荡的床上,这样的天气真是...

寄远古诗译文

杜牧·古诗译文

孤身一人如同跟随着惊惶失群的鸿雁,独自栖居在紧锁着彩绘笼饰的幽居中。迎着春光,身上罗衣显得单薄,又有谁惦念我在舞榭歌台边所承受的寒风呢?

寄题兴州晁太守新开古东池古诗译文

苏轼·古诗译文

新开凿的百亩池塘紧挨着城墙斜斜展开,居住在此地的人们在此游乐,路过的行人也都纷纷夸赞。主人说自己的为官风范很像南朝诗人谢灵运,能使治下的山水风光如同江南永嘉一样秀美迷人。在池边纵情饮酒时,有人甚至随意丢落了白色的头巾;在幽静的寻访尽头,忽然见到一片盛开的桃花。受不了山中的鸟鸣仿佛...

寄题太和宰赵嘉言勤民二图·题停罢坊场图古诗译文

杨万里·古诗译文

半山那个地方有人为了私利辱没国家声誉,私自出卖供奉丛神的祠堂;钟步一带各个坊场集市,也都卷起了酒旗,停止了贸易。山村里的农人们说话语音亲切好听,因为那些用来纳税或抵债的鹅儿,已经被“孔方兄”(钱财)所赦免,不再需要上交了。