锦树行(因篇内有锦树二字摘以为题非正赋锦古诗译文
鉴赏全文
今日觉得时光苦短,昨日已经消逝,一年将尽啊,更增添离别的忧愁。
寒霜凋零了碧绿的树木,仿佛在等待锦树(指美好的时光或景象)。
万千沟壑的江水向东奔流,一刻也不停留。
荒废的戍边城堡,石头颜色古旧,东郭老人居住在青丘。
从白帝城传来书信,为了营求微薄的粮食,琴瑟与几杖相伴,柴门幽静。
青青的野草全都枯死了,天马跛着脚与牦牛为伍。
自古以来,圣贤之人大多命运坎坷,而奸诈雄豪的恶少却都封了侯爵。
故乡已经三年才传来一次消息。
终南山和渭水,在寒冷的季节里悠悠流淌。
五陵的豪门贵族是非颠倒,乡里的轻薄少年反倒穿上了狐白裘。
生了男孩,落地就希望他有强健的体力,一生的富贵能够倾覆邦国。
不必发愁父母没有黄金,天下战乱动荡,孩子也能(凭武力)得到富贵。