译文诗词鉴赏 - 第297页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第297页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

大明庵留偈古诗译文

·古诗译文

简陋的小桥横卧在门下,溪水在下方转折流淌;透过窗户望去,青山仿佛就悬挂在屋檐的顶端。大明庵中古朴的意蕴,正应和着当下的时节;在这寒霜漫布的夜晚,月光洒满殿堂,帘钩轻轻挂起。

大字吟古诗译文

邵雍·古诗译文

诗写成时人已半醉,正兴致陶然,更用那如椽般的大笔来抄写。在最得意之时仍放手挥洒,到了情感凝注之处才略微濡墨润毫。鲁阳公挥戈退日的故事,其功绩尚且显得浅薄;宗慜乘长风破万里浪的壮志,也还算不上高远。写尽了太平盛世难以描摹的情状,任凭他人传颂这诗中的功劳。

大圣乐·笙月凉边古诗译文

蒋捷·古诗译文

在笙乐悠扬、月光清凉的夜晚,舞女们翠翘轻颤,双双起舞,演奏着祝寿的仙曲。更听到那节奏明快如流星的艳拍,慢声唱起祝寿词刚结束,众人又齐声唱起莲歌。主人身披鹤氅站在楼上,展颜一笑,脸上微微泛起红晕。他胸怀豁达,纵然炎夏的官伞高张,这里也总是如春天般和煦。千年始祖的功业,还记得曾趁着雷...

大丫隘古诗译文

范成大·古诗译文

在峡谷中行走了五段路程都没有见到村落,今天在马头前终于看到了耕田劳作的情景。麦苗长得稀疏瘦弱,豆苗也稀稀疏疏,花椒叶刚刚长出,显得很娇嫩,柘树叶还很薄。家家户户的妇女都用布缠着头,背上背着小孩,小孩的脖子上垂着因缺碘而生的大瘤子。虽然地处深山,生活条件艰苦,但人们的生计却不匮乏,...

多叶白牡丹一干两花其一重台其一每叶之上间古诗译文

周必大·古诗译文

品种极佳如同王侯封地中的壶妃,其余的国色天香只能看作一般的姬妾。 那些上品黄色、尊贵紫色的牡丹虽知无人能敌,但这一枝隐藏白色、分披青翠的牡丹又该交付与谁? 旧有的花谱向来虚设爵位采邑,新的名号如今却要备置于藩镇疆域。 古代的兄弟之情正如那并开的华鄂,如今却将这公侯的尊贵归属于这如...

多丽·近中秋古诗译文

·古诗译文

临近中秋时节,天空格外澄澈明净。 更有尧时蓂荚草,生出十一片叶子,向人特意展现它的美好。 欣喜名家,世代积攒阴德,福泽绵长,家门环绕祥瑞云烟。 梦中应验生贵子,诞生贤才,少年及第如攀折月宫桂枝,光耀门楣。 仕途腾飞,进入尚书省与中书省,小试锋芒,在临川辅佐治理。 之后翩然归来,一...

复和定国惠竹皮枕谑句古诗译文

晁补之·古诗译文

年岁渐长,对山水的兴致愈发深厚,不再向往长安城中那些侠客少年的生活。 将来只愿为归隐林下而打算,不会再用华美的锦被来掩盖内心的不平与呻吟。

壶中天-念奴娇·五古诗译文

·古诗译文

人生到了七十岁自古以来就称为稀少,更何况是活到了八十岁的高龄。试问什么时候才能遇到生辰吉日?恰好就在冬至后的第七日。满头的白发插满了发簪,红润的面色如同酒后微醺,祥瑞的景象应验了南极星的吉兆。华美的宴席刚刚开启,欢声笑语和喜庆的气氛充满了整个厅堂。更好的是庭院中那两个如玉般的儿子...

城南春会古诗译文

蔡襄·古诗译文

薄薄的阴云笼罩大地,地面洁净无尘,清晨的城南汇聚着众多华丽的车辆。皇家园林般的美景中,即刻裁剪着如雪如霰的春色,颍川之地连夜聚拢了璀璨的星辰。山峦如眉黛,贴连着天河,晴日的光辉仿佛凝聚;黄莺在风中寻觅,细碎的鸣叫声真切动人。芳草似乎饱含情意,让谢客(谢灵运)为之迷醉,落花飘零无处...

和黄充实春尽游南山古诗译文

陈师道·古诗译文

为了追逐胜景,我勇猛地献出全部心力,饯别春天时毫无惜别之色。 出门想要往哪里去呢?如同坡上的弹丸,任由它随意滚落。 人生百年还剩多少时光?走十步就得歇一口气。 同游的两三位友人,衣冠楚楚,仪表颇为修整。 他们走在前面勉强我这老夫,因贪图捷径,疲于攀登山路。 山门在烟霭中敞开,禅房...

和鲜于子骏益昌官舍八咏其二竹轩古诗译文

苏辙·古诗译文

幽静的轩窗远离尘世的繁华,只有一丛翠竹相伴。 纤细的竹梢还带着初春的寒意,紫色的竹笋散发着淡淡的清香。 春雨过后,竹竿高高抽长;秋霜浸染,竹节愈发坚挺。 不知岁月如何变迁,始终守护着这娟秀的翠绿。 竹林上方有蝉在风中吟唱,空腹的蝉未曾进食。 即使被剪裁砍伐也无所畏惧,绝不受尘世的...

和魏教授见赠古诗译文

邵雍·古诗译文

清平盛世,文章华美如日月高悬;我虽无才,只庆幸能享受丰收之年。游历太室山后又去少室山,观赏伊川水再赏洛川水。古时有孟子那样的人,难以与他论辩觉醒之道;如今没有颜回那样的人,容易被人称作贤才。每当读书到达天理深奥之处,常常惧怕各位追问那高深玄妙的道理。

和马茂先净因阁中所题古诗译文

廖行之·古诗译文

红紫缤纷的花朵纷纷绽放,仿佛泄露了春天的秘密,此时山城已经过了春半的时节。面对鲜花,我定要尽情畅饮,这般高雅的情致,实在难以让世俗之人理解。

和颖上人南徐十咏其九甘露寺古诗译文

梅尧臣·古诗译文

山顶上坐落着百亩大的寺院,庭院中生长着千年的古树。 往昔这里曾降下甘露,令人怀疑是有神灵在庇护。 树荫连绵使殿阁都透着寒意,风声呼啸如雷霆般震怒。 遥望卫公的祠堂,仿佛他的英魂在此往来徘徊。

和韶州许使君令子送别之韵古诗译文

戴复古·古诗译文

我虽诗才疏浅,并非像沈隐侯那样才华横溢,却与“五穷”这般的困厄境遇相逢,结为仇敌。 正忧虑着翻越五岭远行,在岭南没有相识的故人,却欣喜地听闻你来到了韶州此地。 世道从来就与我这等人有三处不合,作客远行,又何止七次想要归隐休憩。 老朋友是了解我平生志向与遭遇的,又怎会笑话我像当年的...

和韩五持国乞分道损山药之什古诗译文

梅尧臣·古诗译文

不种东陵的甜瓜,也不贪图那千畦的韭菜而谋利。将数十株山药,连同泥土从乡野老翁处移来。旧叶枯萎尚未苏醒,伤及了根须又有何过失呢?既然得到了君子的喜爱,又岂会让诗人辜负。诗人如同画工一般,用笔墨丹青来描绘其神采。想要分得栏下的幼苗,派仆人奔驰着备好篓筐。主人啊,您可不要吝啬,我所崇尚...

和韦开州盛山十二首·流杯渠古诗译文

张籍·古诗译文

清绿色的美酒盛在白色的螺壳酒杯中,酒杯随着曲曲弯弯的渠水漂流,去了又回。仿佛知道人们要在何处伸手取酒,每一个杯子都恰好流到人们的面前来。

和韦兄春日南亭宴兄弟(兄在京)古诗译文

孙逖·古诗译文

你在朝中台阁居于高位,我却因园林之好远隔旧乡。 忽然听到你吟咏兄弟情谊的诗篇,这深情堪比以美玉相报。 家门朝向宜春苑那样近,郊外又与帝王御宿之苑绵延相连。 贤德的星辰常常相聚,你我遥相守望在文昌星所在的宫阙旁。

和集贤相公摄事出郊古诗译文

夏竦·古诗译文

朝廷重臣承接庄严的祭祀任务,传令出发,走出皇宫禁城。 来到祭坛,将要开始祭祀典礼,暂且停下马车,观看耕种的景象。 丰收的盛景超过了《周颂》的记载,国泰民安如同舜帝《赓歌》中所歌颂。 满筐收获的是高大的禾穗,初生的作物刚刚萌芽。 田间送饭的人家带着黍米,朋友们相聚,户户捧着酒罂。 ...

和陶归田园(三首)古诗译文

陈宪章·古诗译文

高人推却名利,骏马卸下羁绊。 回归田园耕种我岂能羞耻,贪图所得那是妄想。 今年秋天庄稼又成熟了,欢呼着背负禾谷前往。 大家商量举办一场大的社日聚会,全村聚集了年少与年长的人。 只担忧村里的酒太少,不够我这宽广的酒量。 喝醉了就拍手唱歌,随意东西躺在林间草丛中。