译文诗词鉴赏 - 第287页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第287页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

次韵琳老古诗译文

毛滂·古诗译文

我的梦魂夜夜都前往那钓鱼台,心中的怀抱何时才能舒展开来。 竹影映照在窗上,仿佛在窥探我的病体,溪风从三里之外为我送来了诗篇。 天女散花般的幻想已然消散,双目因看透而变得清冷,香炉中的灰烬已冷,万千物象归于寂灭。 我本想与道人一同超游物外,然而回首时,故乡山水的眷恋之情却涌上心头。

次韵王适元日并示曹焕二首古诗译文

苏辙·古诗译文

井底沉放的屠苏酒依照旧方浸泡,床头新酿的冬酒胜过那琼浆玉液。向来喜欢与门前的客人相聚,整日里陪他们酒后纵情疏狂。如今心境已老,当年的豪情壮志都已消尽,满面尘埃,鬓发斑白,也失去了往日的光泽。我滞留在这江南之地,不知何日才能归去,在这万里之外逢春之际,更加思念故乡。被放逐三年未能被...

次韵王得淦和儿泌西山所作二首·零古诗译文

陈著·古诗译文

门前的小径并不算幽深,溪水与山峦巧妙地环绕如襟带般相依。年老之后也没有什么特别的筹划,在贫寒到极点时反而能见到最初的本心。儿子漫不经心地煮字疗饥(以写诗度日),外甥能够应和着我醉后吟咏的诗句。不羞于狂放时脱下帽子,只是头发已稀疏到无法用簪子束起。

次韵王尉致香古诗译文

方岳·古诗译文

有客人知晓我的癖好,能分给我一份如雪般的清凉。只将兰花的清雅意趣,独自与梦境细细商量。竹林茂密,雨声显得格外隽永;窗扉幽深,山色蕴藏着悠长意韵。研好朱砂,对着《周易》细细品读,即便是古老的鼎器,也仿佛焕发出昂扬的气韵。

次韵毛君烧松花六绝·一古诗译文

苏辙·古诗译文

老松散发出的香气浓厚,气息自然显得庄重严正,余烟升腾弥漫,透过稀疏的窗帘飘入室内。 片刻之间,烟雾消散殆尽,只留下灰烬,试问是谁收走了那一阵炽热与烟火之气?

次韵毛君偶成古诗译文

苏辙·古诗译文

近年来衰老与疾病正同时纠缠着我,虽担任着低微的官职,四处奔波,却尚未感到厌倦。 写下的诗句虽多,却大多是随意而作,凡俗的缘分已经很重,无需再增添了。 我这古板、不合时宜的性格,自知难以与世俗相合,懒散疏放,唯独感谢您(毛君)并未嫌弃。 时常听到您吟诵陶渊明的《归去来兮辞》,想必您...

次韵柳真公闲居春日古诗译文

苏辙·古诗译文

春寒料峭,渐渐想要减去身上的棉衣,春雨绵绵,水势浩大仿佛与天相接。静静地对弈一局棋,无言地消磨漫长的春日,新写的诗作得意非常,任由他人传阅。怜惜花朵,庭院地面懒得去清扫,保护竹笋,篱笆可以细细地编织。好事要告诉你,让你知晓我的喜悦,同僚将要到来,我得以悠闲安眠。

次韵柳子玉谪官寿春舟过宛丘见寄二首·零古诗译文

苏辙·古诗译文

劝酒酬诗不必在意杯盏的多少,是非曲直又何须去追问尺寻(古代度量单位,此处指细微的尺度)。 仕途要冲上风波险恶无穷无尽,被贬谪居的滋味与情谊却最为深沉。 我们自从在锦水(指成都锦江)相交便亲密无间,如今相邻而居、卜邻共山的心愿早已萌生。 你的草书与诗才都如神助般迅捷,多次托南飞的大...

次韵杨明叔见饯十首·三古诗译文

黄庭坚·古诗译文

世事如流水般滔滔不绝地变迁,而我的心却想要自得其乐、获得真知。 杨君你学习是为了修养自身,学识与境界超越了同辈的众人。 你安坐时随手扪捉旧衣上的虱子,穿着污黑的袜子,在春日的劳作中汗湿。 你傲然斜视那些纨绔子弟,认为他们应当饮下三斗墨汁,以洗涤内心的浅薄。

次韵李简夫秋园古诗译文

苏辙·古诗译文

秋日风光怎么会辜负我呢?小园之中依然有花朵绽放。绕着栏杆吟诵诗句,直至落日西沉,沿着小径行走,拾得残留的花瓣。细小的菊花初开,藏着蝴蝶;梧桐树叶稀疏,已不能庇护乌鸦。游览观赏需要用心留意,因为等到霜雪降临,就只剩下光秃秃的枝干了。

次韵李曼朝散得郡西归留别二首·零古诗译文

苏辙·古诗译文

风波平定之后得以西归,鸟雀欢鸣喧闹,里巷之中人人知晓。 黄粱还未煮熟,美梦就已惊醒,彼此相看白发丛生,确实经历了危险。 猪腿上还带着冬日腌制的风味,养蚕的器具想必也到了集市开市的时候。 父老乡亲为您留着腊月酿造的美酒,不必再吟唱《式微》那首盼望归来的诗了。怀藏官印徒步行走,身上还...

次韵曾子开舍人四月一二日扈従二首古诗译文

苏辙·古诗译文

万人整齐列队,脚步声响均匀,天子的翠绿车驾缓缓前行,不起一丝尘土。道路两旁,从老人到孩童都在夹道欢呼,随从的官员众多,络绎不绝。旌旗稍稍展开,如龙蛇舒卷,天子的冠冕初次展现,宛如日月般清新。上天派遣雨神事先洒扫道路,农人们再也不必因占卜辛日而忧虑误了农时。(农家常以上辛日占卜麦收...

次韵曾公衮古诗译文

毛滂·古诗译文

风度翩翩的公子早就声名远扬,近来所作的诗句格外清新。你在客舍中应当热情待客,甚至顾不上穿好鞋子就急忙迎接;我们共同编纂的书籍,从来不会因衡量标准而有所偏颇。我像那南飞的倦鸟,已无多少兴致,但作为北道的主人,你始终情谊深长。想来昨夜细雨洒落在绿疏窗前,那如跳动的珍珠、似美玉的雨声,...

次韵戴帅初架阁剡居四首·零古诗译文

陈著·古诗译文

挑着书担,随身又进入深山,在艰险的路途上,每走一步都要回头看看。 这里距离潇水上游大概只有两三里路,但行路的艰难,却堪比江西那著名的十八滩。

次韵徐廷献机宜送自酿石室酒古诗译文

范成大·古诗译文

这酒清澈绝伦、芳香依旧,如同柑橘上的露珠般清冽;甘甜之中带着微微的苦涩,好似松脂酿成的美酒。官府的酒浑浊浓烈,哪里懂得这般真味?这酒只应交给街市上那些面白无须、风流自赏的少年郎来品尝。

次韵张问给事喜雨古诗译文

苏辙·古诗译文

蚕丝和麦子收获还没过多少天,转眼间山川上空便已聚集起同一片雨云,令人欣喜。 禾苗与黍子趁着时节生长,青翠覆盖了田垄;池塘因雨水滋润而涨满,水面泛起碧绿的波纹。 两宫(指皇帝与太上皇)尚且因故废除了清晨的朝会,宫禁之中也刚刚消散了长夜的熏香热气。 粮仓里的存粮已经半空,百姓们都盼望...

次韵张昌言给事省中直宿古诗译文

苏辙·古诗译文

回到家中还顾不上拂去衣服上的灰尘,便抱着被子趁着落日余晖再次赶来。官署门口车马仪仗早已散去多时,宫中的槐树上,栖息着的乌鸦正一起翻飞。值宿的房舍旁,看到日光出现,风沙尘埃都已静息,银河横斜在天空,星星变得稀疏。我身体多病,心里畏惧这清冷的宫禁,只能依稀在梦中回到那故乡的山林。

次韵张君寿来见二首古诗译文

陈著·古诗译文

万般过错往往生于一时之动、片刻之闲,我并非不懂得应当归隐还乡。春风吹拂百里,回首望向来路之处,不要责怪我将《移文》这样的文章送到北山。

次韵寅庵四首·一古诗译文

黄庭坚·古诗译文

在大若塘边用网捕鱼,于小桃源口带着经书锄地。 教促幼童搭成鸡栅,以茶邀约邻翁挖掘芋区。 苦楝树在狂风下冷得刺骨,黄梅时节的细雨温润如酥油。 此时一觉睡到日上三竿,自己起身开门招唤酒友。