译文诗词鉴赏 - 第286页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第286页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

次韵行甫小集平山·零古诗译文

方岳·古诗译文

客居的愁苦,姑且借酒来排遣消闲,眼前已不再是当年春风中桃李般红润的容颜。 向北眺望,未曾忘记诸位老臣还在,只是这南宋中兴的局面,转眼已过百年。 并非没有烟雨迷蒙的奇妙景致与诗句,天地间自古便有此山,屹立不变。 路边的杨柳哪里懂得人世的兴亡变故,夕阳西下时,依旧扭动着它那纤细的腰肢...

次韵虞子建见咍赎带作醮古诗译文

范成大·古诗译文

在庄重的祠庙中难以穿着山野的衣冠,于是赶紧赎回金章,这才有了闲适之感。木架蒙尘,球路纹饰显得暗淡,花押印迹墨渍斑驳,笏板也已磨损。当年驿骑飞驰传呼赏赐,如今却被村里的孩童擦拭把玩。比起前厅那荒废的驿舍,这些留存下来的东西还能让人开怀。儿女们传看这些稀罕物件,我拖着病体姑且借此重拾...

次韵蒲左丞游虎丘十首·四古诗译文

朱长文·古诗译文

扫开石阶上的苔藓,攀援着藤萝向上行走,在寺门前静静端坐,眼见白云悠然升腾。应当像当年白居易那样,在梦中寻得许多佳趣,独自留宿在高楼之中,静静等待明月升起。

次韵苏公竹间亭绝句古诗译文

陈师道·古诗译文

竹林中高亭里闪烁着灯烛的光芒,今年又得以与如同杜襄阳一般的故人相逢。 忽然看到那千年后依然如伞盖般挺立的古木,更遥想那经霜的树林能长到百尺之强。

次韵舒尉古诗译文

方岳·古诗译文

故乡的山峦隐没在寒冷的江水之外,我怀抱这一轮明月安然入睡。披着蓑衣的渔父在春色中遗失锄头,世间万事不过是一声叹息。期待的人迟迟没有到来,你却唯独以诗句来到我身边。举起酒杯邀请梅花共饮,我沉醉其中,梅花也仿佛沉醉。

次韵胡明仲见寄二首·零古诗译文

朱翌·古诗译文

双鸟齐鸣,正是声名显赫之时,您如今终于著书立说。浮云般的杂念一扫而空,秉笔直书,尽用三余之闲时。孔孟扬韩所传之道,如同乾坤日月般恒久长存。您平生有着痛击奸佞的手腕,此番发迹,正是从桐庐开始。

次韵胡彦明同年羇旅京师寄李子飞三章一章道·零古诗译文

黄庭坚·古诗译文

畏惧权贵、贪图厚禄实在难以忍受,历经世事如同浮云一般容易变迁。 慢步行走当作乘车,饥饿之时就以粗食为肉;锄头当作枕头,野草当作床垫。 原本就没有在马上建功封侯的骨相,哪里需要人间使用金钱驱使鬼神的伎俩。 并非为了朱门豪门的争斗之事,清澈的溪水、洁白的石头便可以让我忘却岁月、悠然终...

次韵筠守毛维瞻司封观修城三首·一古诗译文

苏辙·古诗译文

山脚向着城墙延伸,堆起了高起的土丘,环绕城墙的巡逻通道刚刚开辟出来。 城门楼一半被毁坏,让人心惊潮水的信期(或指潮水侵袭的迹象),城壕刚刚挖深,就看到了战争留下的灰烬。 成千上万的劳工像蚂蚁一样聚集劳作才没几天,就已经能看到层层叠叠如鱼鳞般排列的万片屋瓦即将呈现。 您的才能治理这...

次韵答黄仲夫七十韵古诗译文

梅尧臣·古诗译文

春风不会挑剔哪一种草木,万般花卉都能萌芽生长。盛夏时节一齐滋养培育,到了秋天果实都结成。舂捣谷粒用来蒸饭,割下枯草用来烧煮。乐师调试五音,不问是咸池还是韺乐。自然采纳各种音律使之和谐,黍谷也因之萌动华美的音声。这样的音乐可以进献祖庙,可以陈设在帝王宫庭。良将统率万军,所向之处如同...

次韵答陈立夫送酒古诗译文

胡铨·古诗译文

我平生饮酒豪放,以擅长痛饮而闻名,飘逸豪迈的气概仿佛能扭转天地乾坤。孔融的座位上,近年来宾客常常满座,正需要像这样一日之内倾倒千杯美酒。

次韵答少章闻雁听鸡二首·零古诗译文

黄庭坚·古诗译文

朝中官员听到鸡鸣时常常才走到半路,朱门大户里的人们拥着棉被酣睡,打更的声响与他们毫不相干。秦少章(少章)每夜五更便起身,听罢三声鸡唱,在残烛的光亮下贪读着尚未读完的书卷。

次韵答学者四首古诗译文

陈师道·古诗译文

精神饱满、才华横溢的气质洋溢于眉目之间,十五岁的少年志在四方,仿佛身行万里。提笔为文时,文思如倾泻三峡的江水般气势磅礴,胸中自有一番别具一格、如春天般生机盎然的境界。

次韵端楞伽与生首座古诗译文

·古诗译文

用茅草扎束,枯坐于九江之东, 如同镜中之像、虚幻光影,融汇在方寸之心。 于禅定之夜,观想那遍满虚空的无数身相, 应机之时,千手千眼的宝臂便能自然施用于通达。 缘起而生的事物,谁又能预兆它是“有”还是“非有”? 寂然观照,自然明了本性为空,却又不碍妙有的“不空”。 妙道契合观音大士...

次韵稚川古诗译文

黄庭坚·古诗译文

平生怀有遨游万里的兴致,如今却收敛退让,只着眼于眼前咫尺之间。 向来行事就像“疑邻窃斧”者那样多疑猜忌,年少时便已因争执席位而懂得人情世故。 从前我曾去寺院中进餐,那种舒适惬意,正合我的心意。 品尝佳肴如同品评士人,真正有名望的绝不会被遗漏。 谈笑之余,仿佛天上降下花雨;茶罢之后...

次韵程泰之正字奉祠惠照院咏雪五首·零古诗译文

周必大·古诗译文

天女将纷飞的雪花洒落在佛家化现的城郭之中,身处幽深的禅房,内心仿佛也随之清净到了极致。斋戒静心时,本就没有浅俗的歌咏相伴,又何必在意模仿洛阳书生那拖长声调、以鼻音吟咏的方式呢?

次韵程汪二兄投赠古诗译文

方岳·古诗译文

还未论定谁才是真正的知己,却担忧春日的田野会失去旧日的我。 虽然穷困衰老,却不随世俗一同浅薄,立身行事依然能辨识圣贤的瑕疵。 陶渊明已然觉悟今是而昨非,祁孔宾啊,不必再徒劳地连夜呼唤。 只打算耕田种桑,教育家中子弟,不让他们像无知孩童般指认“之”“无”二字。

次韵秦少章晁适道赠答诗古诗译文

黄庭坚·古诗译文

你们二人(秦少章、晁适道)在谈论文章的地方,天气阴冷,风雪堆积在屋舍之外。 宁可像东郭先生那样穿着破鞋行走,也不愿像陈咸那样给父亲的上司翟方进写信求官。 士人本来难以被引荐提拔,却时常听说有征召授官的诏书下达。 冬天晒太阳取暖确实是个好办法,但若将此计策献给君王,恐怕就显得太粗疏...

次韵知县兄夏夜古调古诗译文

苏泂·古诗译文

不是鸟儿怎么能飞翔,凭借着羽翼直上九霄。不是树木怎么能开花,花开花落随狂风飘摇。起初我眷恋着生命,在世间远离尘世喧嚣。很懂得效法甯武子与蘧伯玉,安于贫贱,富有也不骄纵。奇特的是您肯来看顾我,古雅的音韵日渐稀少。您坚贞不渝地守护着事业,弹着琴自得又逍遥。采摘苡草来度过清晨,割取饲料...

次韵真歇和尚圆觉经颂一十四首·辨音菩萨章古诗译文

·古诗译文

妙圆之理,无论是单一还是复合,都超越了中道与边见的对立;五五相生的机用,如轮转互换,难以穷尽其妙。就像琴瑟笙管调谐,方能奏出和谐的乐章;又似织梭穿梭,识得经纬,才能织出绚丽的锦缎。身心内外,每一处皆能分别对应;手眼千千万万,不可欺瞒、不可限量。仿佛将盐与梅交给烹调的岩叟使用,调和...

次韵真歇和尚圆觉经颂一十四首·清净慧菩萨古诗译文

·古诗译文

觉悟了前尘往事非难的境地,如今每一步都踏实走向觉悟的彼岸(长安比喻究竟觉悟)。色法与心法交融契合,没有一丝一毫的阻隔与弯路,法性圆满融通,无需任何刻意的造作与分别。这件事(觉悟本身)原本就是洒脱自在的,然而有几人能真正到达此地,不落于昏昧与模糊呢?虚妄的念头消逝,起灭的功用成就了...