译文诗词鉴赏 - 第254页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第254页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

卜算子古诗译文

姜特立·古诗译文

一株平凡的桂树绽放着芬芳的花朵,秋日的景致顿时显得宁静清雅。无论是月宫还是人间,其实都一样,共同拥有这枝叶扶疏的影子。枕边忽然闻到桂花的香气,半夜时分不由得思索起来。无奈那嫦娥不肯嫁人,只落得孤身一人,被衾清冷,寂寞难耐。

水龙吟古诗译文

陆游·古诗译文

在酒杯前花丛下寻觅春色之处,可叹如今心情全然衰减。自身像浮萍一样寄居他乡,酒友如云般散去,心爱的佳人也远在天边。更何况今年,我身处瘴气弥漫、烟雨凄迷的夜郎江畔。随意地倚楼吹笛,对镜自照,时时挥泪,惊叹时光流转。花已飘落,明月映照着庭院。悄然无声,我魂销肠断。当年我们曾并肩携手,仿...

鹧鸪天古诗译文

陆游·古诗译文

梳妆时,金盘里剩下一束发丝。 对镜画眉,镜中映出微晕的双眉。 人间哪里没有春天到来呢?只有你家里独占的春色最多。 轻移莲步,那娇柔的姿态真是无可奈何。 刚换上的春衫,颜色如同淡黄色的丝绸。 东邻的姑娘斗草归来很晚,早已忘记了新传唱的《子夜歌》。

木兰花慢古诗译文

曹冠·古诗译文

心中常思,行藏用舍皆在于道,出仕做官岂是为了自身谋利。自从诽谤如苍蝇般纷起,我便如谢安高卧东山,像孔融在北海开怀宴饮。荣华与困厄都置之度外,能饶人处,且也饶人。须相信,我身存道义,巍然独立,真正的尊贵就在于此。浮名虚利,不过是蜗角上的争斗,是非如蚊虫般纷扰。过耳之事,总休再论。姑...

西平乐古诗译文

朱雍·古诗译文

夜色如此柔美,月光皎洁明亮,梅花如玉,共同酝酿着春天的情思。 不需用脂粉来点缀,它自有一种超脱尘俗、淡雅宁静的气质。 不要嫉妒那残落的花瓣如同细雨飘零。 那清幽的香气恋恋不舍,只恐怕它会随风飘满整条道路。 落花纷纷扬扬,数也数不清。 江边的亭台笼罩在暮色之中。 耳边仿佛听到玉佩轻...

菩萨蛮古诗译文

袁去华·古诗译文

木犀花(桂花)开遍的时候,芙蓉花已经凋零衰老。 东篱下的菊花独自占尽了秋日的美好风光。 还记得在春风中欢笑的时候, 新妆的女子与红花相互映照,容颜娇艳。 不要嫌弃那位彭泽县令(陶渊明), 他的风度韵致不同于刘郎(刘禹锡或指刘晨)。 举起酒杯,即兴赋写新诗, 在花前畅饮吟诗的人,你...

满庭芳古诗译文

未知·古诗译文

身处困境,无处容身,一路坎坷可笑,这一年不是在陆地上奔走,就是在江河上漂泊。又携带着妻子儿女,两次横渡神州大地。紫蟹肥美,鲈鱼正鲜,天气凉爽,恰好临近中秋。今夜的心情,无人陪伴我,快快地倾泻下美酒,豪饮双舟。功名之事,不过如此罢了,价值千金的聘礼来楚国,封赏万户的爵位留在身边。又...

柳梢青古诗译文

曾觌·古诗译文

鲜花与柳树争相展现春色,湖光山色竞相比美,时间恰好临近清明时节。华丽的宴席间气氛从容,彩绘的游船轻轻摇荡,平稳地漂浮在波光粼粼的水面上。君王的恩典允许朝臣们在此设宴欢聚。座位紧密相连,更添了许多旧日的情谊。一部悠扬清雅的音乐,两行歌妓身着红妆,众人沉醉着返回了戒备森严的城池。

武陵春古诗译文

史浩·古诗译文

听说春神东皇刚刚停下了巡行的车驾,清晨时分,处处弥漫着芬芳的春意。人们争相观看钗头上那崭新的彩胜,上面用金字写着“宜春”的吉语。宴席四周,盘中堆叠着白玉般精美的糕点,纤纤素手亲自将它们调和均匀。就好像月宫中的妙丽仙子,正将明月托出那飘浮的云层。

浪淘沙令古诗译文

史浩·古诗译文

祝祷长寿,祝祷长寿。 宴席铺陈开,如锦绣般华美。 拈起香来,那手如同白玉一般。 举起酒杯,那酒色如黄金般醇厚。 祝祷长寿,祝祷长寿。 愿此寿命,比天地乾坤还要长久。 长寿啊,长寿。 愿您如松树与椿树,自此碧绿繁茂,郁郁苍苍。 任凭日月如梭,从不停歇地匆匆奔走。 长寿啊,长寿。

满庭芳古诗译文

史浩·古诗译文

大海如鲸波般澄净清澈,棠荫下的时光悠然绵长,正是适合安然静坐、从容治政的好时节。年岁丰收,百姓安乐,没有诉讼案件需要升堂审理。试着细数自古以来贤良的官员,除了龚遂与黄霸,还有谁能够与之比肩追随?更不用说,恩泽遍及年老德高者,今晚正是这样美好的聚会时刻。夜空如穹。在祥瑞之处,闪耀着...

浣溪沙古诗译文

曹勋·古诗译文

初秋时节,西风初起,烟雨迷蒙而微细。绚丽的霞光停留在美好的景致中,正环绕着团簇的花枝。月光下,新添的华彩与原有的光辉交相映衬。红霞般的色彩分染着丹砂,承接着浩荡的露水;珊瑚般美丽的花朵布满红色的台阶。凉风吹拂,吹动了那赭红色的衣裳。

卜算子古诗译文

杨无咎·古诗译文

昨夜月亮刚刚圆满,今日春天才过了一半。这自然是您的寿辰降临,哪里还需要称算遐龄呢。看那诰命花饰即将加封,玉制的酒杯请不要推辞斟满。华美的筵席上,来看有谁与你同席?笑盈盈地拱手邀请麻姑为伴。

千秋岁古诗译文

王之道·古诗译文

暖风驱散了晨雾。帘幕之内,清凉无暑意。萱草遍布的小径,荷花环绕的船坞。幽幽清香飘上几案,秀美景色映入庭院廊庑。微雨刚过,绿杨枝头,水珠串串如缕。 双燕飞舞,呢喃细语。像是在庆贺这美好的相遇。斟满美酒,烹煮肥羊。不妨畅饮直到醉,一同穿起彩衣起舞。人们竞相报喜,蟠桃已经结果,您可曾知...

浣溪沙古诗译文

王之道·古诗译文

雨后的花朵上带着笑意与啼痕,半开时既有淡雅的妆容,又有深浓的色泽。娇媚妖娆的情态,源自天然的风姿。如同刚出浴的太真妃子,更添明艳美丽;又似微风中的新燕,斗弄着清新与奇巧。绿色的窗棂、朱红的门户,与这景致十分相宜。

南乡子古诗译文

王之道·古诗译文

您留下的恩泽遍布南州大地。当年曾率领千骑,远行万里。从琳馆归来后,既无官职责任,也无忧愁烦扰。闲坐聆听笙歌,沉醉于玉舟般的酒杯之中。香烟缭绕,盘旋在金色的虬龙香炉之上。春天来到梅花枝头,助长着宴席间的献酒酬答。请祝愿您长寿万年,长笑间便可揖拜仙人浮丘公。您的福寿,岂止像莘君那样仅...

水调歌头古诗译文

王之道·古诗译文

夏日的雨水沾湿了修长的竹子,清凉的凉风吹入高高的屋檐。白鹭洲和钟山如同画卷一般,雨后初晴的景色显得浓淡相宜。栏杆外面有无数的藕花,装点着吉祥的征兆,让人感觉不到秋天的炎热。仿佛是谪仙人降临人间,浓郁的香气在重叠的帘幕中缭绕。他富有才华,博闻强记,曾阅读过三万卷书卷。要相信公侯之家...

卜算子古诗译文

张元干·古诗译文

风露打湿了飘动的行云,沙洲边的水汽迷蒙了归来的小船。我躺卧着仰望灿烂的银河,月光洒满了夜空,北斗星高挂在苍翠的山顶。万古以来只有这青天永恒,人间却总有多愁善感的悲凉之事。我像祖逖一样闻鸡起舞,无奈酒意未醒,只听见秋江潮水退落,一片寒冷凄清。

南柯子古诗译文

陈与义·古诗译文

高洁的千年仙鹤矫首昂立,苍茫的大地万里长风浩荡。倚着阑干从三面眺望秋日的晴空。背后是矗立千尺的佛塔,隐没在寒冷的烟雾之中。山林中的村落一处处都显得幽暗,溪流在山间处处相通。这地方与那玉霄峰相比,又有何不同呢?远远望去,蓬莱仙山依稀可见,就在那晚霞东升的天际。

僧庵崖上榴花古诗译文

苏籀·古诗译文

苍翠的山崖之上生长着红色的石榴花,闪耀在眼前,高耸的窗棂显得格外清远。 它像仙鹤的头顶磨出的丹砂一样明艳,又似猩猩的嘴唇染红了丝绸,竞相争艳。 天然长成并蒂的花朵,事物的本质自有其特殊的禀赋。 青色的花萼如同蹙皱的绛红色头巾,奇特的果实如同点缀在琴轸上的胶饰。 我像扬雄那样写下《...