译文诗词鉴赏 - 第249页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第249页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

陪韩院长韦河南同寻刘师不遇古诗译文

窦牟·古诗译文

神仙道友实在难以寻访,我等凡俗之人又岂能轻易与他相同。 他独自游历应当会驻足于美景,我们只能相顾无言,对着清风吟咏。 他的药圃中,如玉的仙树枝叶秀美,书斋的墙壁却粉刷一新,空空如也。 不在这粉壁上题写三五句诗文,又怎能通达于壶公那样的仙人呢?

谒诸葛武侯庙古诗译文

窦常·古诗译文

永安宫外有一座武侯祠堂,刘备与诸葛亮鱼水相得的恩深,可惜国运并不长久。起初,诸葛亮辅佐刘备在西南一角建立蜀汉,与魏、吴鼎足而立,暂且退让了统一天下的锋芒,试图延续汉室正统,成就帝王之业。人的一生如同白驹过隙,转瞬即逝,不留踪影,唯有那江边的石碛,在荒沙之中依然屹立,仿佛还在启示着...

赠韦况征君古诗译文

戎昱·古诗译文

身欲逃名名自随,凤衔丹诏降茅茨。 本想逃避声名,声名却自己紧随而来,如同凤凰衔着红色诏书降临到这简陋的茅屋。苦节难违天子命,贞心唯有老松知。 坚守节操难以违抗天子的命令,一片坚贞之心只有那苍老的松树知晓。回看药灶封题密,强入蒲轮引步迟。 回头再看那封存严密的炼丹炉灶,勉强登上蒲草...

赠胡居士古诗译文

耿湋·古诗译文

孔融已经到了五十岁的年纪,四海之内的故交已经所剩无几。相府对你的恩情依然还在,我知道你不会轻易辞官归隐。

安邑王校书居古诗译文

耿湋·古诗译文

秋日里,池畔的馆舍显得格外清幽,深夜时分,隐约可以听到宫中漏壶滴水的声音。 远方的玉山连绵不绝,巍峨耸立,广阔的银河仿佛倾泻而下,波光荡漾。 琴声悠扬,仿佛松风阵阵吹入,窗外竹影摇曳,升起袅袅如烟的雾气。 深羡您不依赖家中的食禄,谁说您像隐士一样过着在岩石旁耕作的清苦生活呢?

和王怀州观西营秋射古诗译文

耿湋·古诗译文

谢公亲自督导军事演练,碧草如茵,露水漫漫。秋叶飘落,高车停驻,空旷的林间满是随从的官员。筹策相迎,鼓声叠叠,挥箭射击,时而移动箭靶。凭借三军的勇猛而闻名,功绩推举百步穿杨的高难。傍晚时分,在山郡考核射中皮靶,夜晚柳营中计算军功,寒意袭人。明日将在铃阁开启盛会,新写的诗作犹如双玉盘...

山中枉皇甫温大夫见招书古诗译文

秦系·古诗译文

十年来我穿着木屐行走在长满苔痕的山路上,石间松旁,溪水自在地潺潺喧响。多次被征召出山,却依旧身着粗布衣裳隐居草堂,忽然间你的书信意外地送到我的门前。卧病在床已久,如同嵇康般懒散憔悴,才学浅薄,却徒然蒙受你如同燕昭王礼遇郭隗那样的尊崇。你这位亚相已然怜惜我这般潦倒落魄,且让山花自在...

北游还酬孟云卿古诗译文

未知·古诗译文

神情恍惚忘记了过往之事,志向与心愿又怎能如此背离。马匹与衣服长久以来破败不堪,又有谁肯相信我的文采与才识。安守善道甘居于贫贱之境,洁净的衣袍却蒙上了世俗尘埃。行路匆匆内心漂泊无依,坎坷磨难使我难以踏上归途。慈母为我忧心牵挂成疾,回到家中念及此景倍感栖遑哀伤。与君本是世代姻亲之故,...

西河郡太原守张夫人挽歌古诗译文

未知·古诗译文

鹊印的祥瑞依旧代代相传,鱼轩的恩宠无人能比肩。夫君如同元凯一般尊贵,教子如同孟母一样贤明。龙形诰书双双归来的日子,鸾鸟并非独自飞舞的年华。哀荣如今都已完结,只剩下杜陵田间的凄怆悲凉。

濮中言怀古诗译文

未知·古诗译文

圣明的朝代优待贤良之士,草泽之间也没有被遗漏的人才。人生的命运各自有定数,为何唯独我如此不幸运?一生就这样碌碌无为,到了五十岁还没有微薄的俸禄。身体衰退时应当被抛弃,贫贱招致了诽谤与怨言。忙碌不安地离开人世,困顿不顺一天比一天窘迫。不如守着田园,到年底盼望庄稼丰收。壮年时应当尽力...

云门山投龙诗古诗译文

未知·古诗译文

清晨时分,我登上了云门山,一直向上攀登了上千尺的高度。山顶格外地孤耸,盘旋的山路多是倾侧狭窄。面前正对着竖直裂开的山峰,脚下临近刀削般的绝壁。向阳的山坡上灵芝草秀丽繁茂,背阴的山崖则映照着半空的赤霞。巨大的山谷寂静得没有波澜,渺茫深远,望不到边际。此时,雪刚刚停歇,积雪初晴,寒气...

送裴陟归常州古诗译文

皇甫冉·古诗译文

夜雨绵绵,须得停下船桨靠岸歇息;秋风悄然而至,暗暗侵入人的衣裳。 我常见你向着北方眺望,为何如今却要返回南方呢?

同李万晚望南岳寺怀普门上人古诗译文

皇甫冉·古诗译文

僧人内心纯净,没有世俗的纷扰,独自带着衣钵离开了人群。傍晚时分,我怀着深深的思念遥望南岳寺的松林,只听见悠扬的钟声从白云深处传来。

与张补阙、王炼师自…留别赵员外裴补阙同赋杂题一首古诗译文

皇甫冉·古诗译文

一天天,春日的时光已近晚暮, 一叶行舟,在江面上悠悠飘向远处。 面对淮海,我的思绪无穷无尽, 在悠扬缥缈的烟水景色之中。 有幸能与仙子一般的友人同去, 又能与旧日的知己结伴同行。 高卧枕席,任凭船儿随着流水漂浮, 轻舟帆影,任由它迎着远风前行。 远处野寺的钟声,显得那样清远, 故...

送别荆南张判官古诗译文

独孤及·古诗译文

轻便的马车和毛色黑鬃的骏马将要前往何方,跟随的是谁?在梦浦之畔、兰台之上,时光流逝,白日迟迟。想要知晓哪里桃花开得最为繁盛,前行路上,只管向那武陵少年打听询问。

寄赠虢州张参军古诗译文

韩翃·古诗译文

您三十岁时就已身居诸侯之列,贤能豪迈,堪称北州之冠。 桃花盛开,迎着您骑乘的骏马,您身着用苏合香熏染过的轻便皮裘。 在将军的府第中观赏歌舞,在关尹的楼上题写诗篇。 (您)在青翠的树林边清晨送别客人,在碧绿的小岛上傍晚划船归来。 将上好的栗子分给家中的童子,把名贵的香料赠予美丽的女...

送郑员外古诗译文

韩翃·古诗译文

潇洒不羁的风采不逊于杜陵时期,五十岁担任郎官也不算迟。 年轻人也知道您是座下的名士,乐师们争相传唱您诗集中的篇章。 您身居吏部之职却依然多有醉意,心中向往尚书之位自有期许。 在显要的道路上,有赏识您的知己在,您不应久居穷巷而郁郁不得志。

说洄溪招退者古诗译文

元结·古诗译文

高大的松树挺拔茂盛,遍布四周的山峦,山间的石缝里流淌着清澈的泉水。 洄溪就在这山林之中,松脂和泉水常常灌溉着田地。 松脂与泉水滋养的田地肥沃优良,稻苗如同蒲草般茁壮,米粒修长。 用这里产的米酿成的酒色泽如美玉,酒液甘醇,酒熟时还能闻到松节特有的香气。 溪边有一位老人,不知他多大年...

雪中怀孟武昌古诗译文

元结·古诗译文

冬天以来下了三场雪,农人们欢喜这将是一个丰收的年景。我们的麦根已经得到雪水的滋润,粮食各各都能收进仓廪之中。天气寒冷不想起床,小孩子的动静惊扰了我的安眠。说是有一位山中的客人来访,竹篮里带着冬日取暖的竹席。烧起干柴来温酒,烹煮鳜鱼做成鱼羹。客人也爱这杯中之物,思念着你,想与你一同...

秋馆言怀古诗译文

钱起·古诗译文

蟋蟀的鸣叫已经带来了秋日的思绪,而蕙兰却依然碧绿滋长。虚度光阴的我,这个曾向君王献赋的文人,面对如此良辰美景只能叹息。日暮时分在云台之下,唱着商歌,徒然独自悲伤。