译文诗词鉴赏 - 第238页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第238页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和陈叔易见寄古诗译文

晁说之·古诗译文

整日焚香静坐,以驱散夏日的暑热,唯独在这件事上,我实在愧对于你这位典范。不要责怪我一再殷勤地探问元朗(友人),只因为我的内心,始终渴望着那浩瀚无边的沧海。

和郡侯咏雪古诗译文

魏野·古诗译文

时节刚刚过了打猎的天气,山河之间白茫茫一片,清晨的雪色连绵无际。 梁王的宴席已经结束,酒杯似乎还带着湿润;谢傅的诗篇刚刚写成,墨迹还未干透。 在窗前的笔砚旁,哪里会感觉到夜晚的漫长;在厅堂上的管弦声中,又怎能知晓寒冷的侵袭。 要知道这雪是祥瑞之兆,如同滋润万物的甘霖,切莫只把它当...

和郊户部宝集丈室二首古诗译文

陈师道·古诗译文

贵人拥有佛家高深的经典,我却贫穷得连立锥之地也没有。 寒风冲进窗户,发出自言自语般的声响,墙壁被虫蛀蚀,留下像文字一样的痕迹。 身处角落,仍有知音相伴,闭门谢客,却能与高士对谈。 只道是庭院前的柏树,它从西土传来,本就没有什么特别的用意。

再和杨公济梅花十绝古诗译文

苏轼·古诗译文

一枝梅花的风韵便带来了清新与和暖,看尽了千林万树的梅花也未曾觉得繁多。 久积的习气已经空尽,任凭落花沾在衣襟上,不需要天女来问这是为什么。

西江月·梅好惟嫌淡伫古诗译文

王安石·古诗译文

梅花美好只嫌素净清雅,上天便赋予它薄薄的胭脂色。宛如真妃刚刚出浴华清池,又似琼姬饮了美酒半醉时。东阁的诗人诗情容易被触动,高楼上的玉管暂且停止吹奏。北方人竟把梅花错认成杏花,只有那青翠的枝条不像。

戊午元日读书至夜分有感古诗译文

陆游·古诗译文

七十岁过去又过了四年,雨声与灯影依旧和往年一样。尚未收拾起这人世间如浮沤般的梦幻,仍然了结着前生与书籍为伴的缘分。年老求学辛勤又有什么补益呢?旧日的见闻散失零落,恐怕再无人传承。先师的衣钵终究应当交付,可叹息的是,谁能与我一同努力呢?

题瓜州新河饯族叔舍人贲古诗译文

李白·古诗译文

齐国公卿开凿了这条新河,使得河水万古流淌永不枯竭。 这项丰功伟业惠及百姓生灵,与天地同存,永不磨灭。 两座桥梁相对着两处楼阁,芬芳的树木成行成列。 人们喜爱此地如同喜爱甘棠树,谁又敢说随意攀折? 吴地的关隘依靠此河而坚固,天险便由此而设立。 海水从斗门中奔涌落下,湖面平静时可见沙...

送徐生之渑池古诗译文

欧阳修·古诗译文

河南郡在地理形势上雄踞西京洛阳,相公您喜好贤才,天下人都称赞。您像吹嘘死灰使其重燃生气焰,谈笑间如温暖的律令使严寒回转为暖春。我曾陪伴在宴席间受到您的顾盼,罗列在台阁中的都是名公巨卿。徐生你是从南国而来的后起之秀,得到官职前往那依傍崤山陵墓的古县渑池。脚穿靴子手拿笏板,身份确实卑...

送清江王守赴召古诗译文

杨万里·古诗译文

世人常说富贵容易得到,但家中世代有贤才却很难,父兄子弟未必都贤良。 您没看到那祖孙、父子、兄长与弟弟,就像兰草根、玉树、桂枝一样相连相承。 魏晋以来,哪个家族能如此兴盛?只数江淮这一支王氏家族。 世人说淮水如果枯竭,王氏家族就不会昌盛,却不知淮水即使有断流,王氏家族反而更加绵长。...

送路都曹(并引)古诗译文

苏轼·古诗译文

积雪困扰着桃李,它们怀揣春心却无人为其梳妆打扮。淮水波光与山色相互酝酿,先已呈现出归乡情意的浓郁。我也是厌倦宦游之人,承蒙君恩,才得以宽容我这疏懒之人。想留下你这耿介的志士,陪伴我这衰老迟缓的行踪。官吏的考课像升斗一样积累,仕途崎岖,如同用铅杵舂米般辛苦。哪能以这如露如电般短暂的...

水调歌头 壬子三山被召,陈端仁给事饮饯席古诗译文

辛弃疾·古诗译文

长长的遗憾啊,又加上长长的遗憾,将它裁剪成这首短歌行。有谁为我跳起楚地的舞蹈,听我唱那楚狂人的歌声?我已培植了九畹的兰花,又栽种了百亩的蕙草,秋天的菊花啊,我更要餐食它的落英。门外的沧浪水清清,正可以洗涤我的帽缨。 一杯酒,与那身后的虚名相比,究竟如何?人间的万事,常常是毫发般的...

哨遍·为米折腰古诗译文

苏轼·古诗译文

我居住的地方简陋。唯独鄱阳的董毅夫经过这里,很是喜欢,有想与我做邻居的打算。于是我便取用陶渊明的《归去来兮辞》,稍加概括,使其符合声律,以此来赠送给毅夫。让家僮歌唱它,时常跟随我在东坡,放下农具来应和,敲击牛角来打节拍,这不也是很快乐的事吗?为了微薄的俸禄而折腰,因为饮酒而抛弃了...

三月十日古诗译文

杨万里·古诗译文

刚刚还看到桃花李花如锦缎般团团簇拥,忽然间园林已被绿叶堆积成一片葱茏。 远方的春草将人的视线牵引向天边,飞舞的花瓣引着蝴蝶悠悠飞过墙来。 在案头文书的忙碌中,没有多少闲暇时光,但今晨怀抱间却得以舒展开怀。 春天已有七分的光景逝去了,又何须鸟儿声声啼鸣苦苦催促呢?

何元立示九日诗卧病累日乃能次韵古诗译文

陆游·古诗译文

何元立戏谑地描绘着秋日的菊花,他下笔纵横奔放,我实在难以酬答他的诗情。 豪迈的士人才能够成为老来的伴侣,寄居他乡的寓公怎能称得上是遨游的领头人? 身体早衰的我经受不住高亭上的寒风,独自卧病在床,徒然被画角声惊起,心中满是哀愁。 病愈之后依然想着履行我们往日的约定,与你一起举杯,沉...

独酌试药玉酒盏有怀诸君子明日望夜月庭佳景古诗译文

苏轼·古诗译文

熔化铅块、烹煮白石(制作玻璃般的药玉),制成的假玉其实是在自欺欺人。 将这些材料雕琢削磨成酒杯,样式完全模仿定州瓷器的风格。 杯心像荷花瓣一样浅窄,但杯面却像镜子般广阔而波光粼粼。 拿着这只酒杯向尊贵的客人祝寿,客人到手后便难以推辞这份情意。 曹侯(曹参)向来能使天下太平,与他齐...

冬夜吟古诗译文

陆游·古诗译文

昨夜凝结的霜洁白明亮如同月光,屋上碧绿的瓦片鳞次栉比,仿佛要被冻裂; 今夜明亮的月光却好似寒霜,竹影横斜在窗上,更显清冷绝尘。 大自然有意要取悦诗人,不断地提供新的创作素材。 饥饿的鸿雁、病弱的仙鹤自然无法入睡,身处山穷水尽之地,又有谁来做我的邻居? 西村的梅花已经有了开放的动静...

丁宇田家有赠古诗译文

王维·古诗译文

您的心性依然向往栖隐山林,长久以来就打算走上归隐之路。在朝为官时每每为我言说归隐之志,如今辞官归隐果然实现了归隐的意趣。清晨鸡鸣声在邻里间响起,万物都按照各自的规律从事劳作。农夫们到田间给劳作的人送饭,闺中的妻子(一说妇人)起来缝制素衣。打开窗户换上轻便的衣裳,散开书卷整理其中的...

大雪独留尉氏古诗译文

苏轼·古诗译文

古老的驿站空无一人,庭院里落满了大雪,有位客人冒着风雪从北方而来。 斗笠上的积雪已经有几寸厚了,他下马走进厅堂,脸色冻得发青。 天气如此寒冷,虽有酒却不能独饮,见到这位客人,又何必询问是否相识。 我缓缓地斟酒,小杯还未满,看着客人一饮而尽,杯中连一点湿痕都不留。 千家万户都紧闭着...

村居古诗译文

陆游·古诗译文

一座孤零零的村落紧邻着浅浅的水浦,靠近江城,向西拐弯处,一道山坡丘陵横亘在前方。村落里升起了袅袅炊烟,融入了傍晚的暮色之中,园林里秋风劲吹,发出秋天特有的声响。今年年成丰足,田租赋税没有拖欠,美酒酿熟之时,乡邻们相互递送、迎来送往,一片和睦。人至老年,多病之躯愈发感到难以报效国家...

次韵蒋颖叔古诗译文

苏轼·古诗译文

月光皎洁,惊动了栖息的乌鹊,它们尚未找到安定的枝头;我划着一叶扁舟,飘然水上,只有自己的影子紧紧相随。 江上秋风萧瑟,吹起无尽的波浪;枕边所做的春日美梦,却短暂得转瞬即逝。 还记得当年在琼林苑宴席上我们说过的话语;也记得我们曾约定,日后要一同在阳羡(宜兴)的罨画溪畔卜居终老。 怎...