哨遍·为米折腰古诗译文

出自《哨遍·为米折腰》,作者苏轼

鉴赏全文

我居住的地方简陋。唯独鄱阳的董毅夫经过这里,很是喜欢,有想与我做邻居的打算。于是我便取用陶渊明的《归去来兮辞》,稍加概括,使其符合声律,以此来赠送给毅夫。让家僮歌唱它,时常跟随我在东坡,放下农具来应和,敲击牛角来打节拍,这不也是很快乐的事吗?

为了微薄的俸禄而折腰,因为饮酒而抛弃了家业,身体和口腹相互牵累。归去吧,谁不让你归去呢?觉得从前的一切都不是对的,而现在才是正确的。晨露还未干。征夫为我指着归去的路,门前有儿童们欢笑着喧闹。感叹旧日的菊花都已荒芜,新种的松树也已渐渐老去,我的年纪如今已经这样了。只是在小窗前,容得下膝盖,关上柴门。拄着拐杖看孤云和暮色中飞翔的鸿雁。云和山本无心,鸟儿疲倦了就知道飞回,这本来就不是有意的。

唉。归去吧!我现在忘却了自己也忘却了世间俗事。亲戚们没有闲言碎语,琴和书中有真正的趣味。走在翠绿的山坡上,道路崎岖,泛舟在幽深的溪流上,涓涓的溪水在幽静的山谷中流淌。观看草木欣欣向荣,幽居的人自己感悟,我的生命将要停止了。想到寄身于天地之间又能有多少时候呢?不自觉地内心惶惶,想要到哪里去呢?任凭自己的心意,去留又有谁能计较呢?神仙在哪里,富贵也不是我的志向。只知道登山临水长啸吟咏,自己举杯饮酒自己沉醉。这一生顺从天命又有什么可怀疑的呢?且随着溪流,遇到坎坷就停下。

作者简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

古诗 3162名句 7227