译文诗词鉴赏 - 第239页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第239页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

除夜古诗译文

白居易·古诗译文

眼睛患病难以入眠,并非是为了守岁;年老的心容易感伤,又迎来了新春。灯火燃尽,天色将明之后,我便是一位六十岁的老人了。

酬王补阙惠翼庄庙宋丞□赠别 【此水旁】古诗译文

李白·古诗译文

学道已经数千年,自称为羲和时代的人。车马华盖如同梦境,与云间松树长久相亲。偶然与二位公卿相合,又与三山仙岛为邻。欣喜结下海上的盟约,自认为是天外的来客。我如鸾鸟的羽翼先被摧折,你如蛟龙的本性请莫要驯化。质朴消散不再崇尚古风,时世讹错都已失真。不要踏上荒芜的溪坡,径直来到浩渺的水边...

池上作 西溪、南潭皆池中胜处也。古诗译文

白居易·古诗译文

西溪上清风吹拂,翠竹繁茂幽深;南潭里浮萍铺展,池水深沉宁静。成百上千的翠竹如湘江两岸的景色,碧空倒映在潭水中,仿佛一片松江汇聚于此。水路蜿蜒曲折,让人分不清远近;桥梁与岛屿朝向各异,使人难以窥见全貌。澄澈的水波仅有方丈大小,却仿佛有万顷之广;倒映的景物近在咫尺,却好像有千寻之深。...

效竹枝歌三首 其一古诗译文

薛瑄·古诗译文

锦官城东面矗立着许多水边的楼阁,蜀地女子捧出的美酒浓郁香醇,足以消解客居他乡之人的愁绪。醉意朦胧之中,我忘却了故乡的山川道路,这番经历让人不禁劝告你,还是不要到锦城来游历为好。

舟中遣兴二首 其一古诗译文

白玉蟾·古诗译文

江面上泛起涟漪,江水呈现出寒冷的碧绿色,山间的野花正含着淡淡的黄色花蕾。片片断云在遥远的渡口上空缓缓飘移,归来的大雁背对着西斜的夕阳。客居他乡的愁恨是多么凄凉寂寞,诗中的情怀也坠入了一片迷茫之中。人生本来就应该闲散自在,我多想问问那江上的渔郎(这逍遥的生活真谛)。

初归古诗译文

孙岩·古诗译文

湖泊的踪迹,海洋的印痕,我如同一株飞蓬, 千里漂泊,常常跟随着苍茫狂野的风。 今日终于归家,篱笆边的家犬却对我狂叫不止, 我恍然不知,自己才是这家的主人翁。

再答静翁并以筇竹一枝赠行四首古诗译文

黄庭坚·古诗译文

世间万事只有实实在在、守住根本,才能安稳妥当;就像足额的铜钱,不能有丝毫短缺和取巧。困倦时便铺开席子,在阳光下安然入睡;悠然读尽那如同空中飞鸟行迹一般空灵无痕的“天书”。

陪留宰游灌溪回饮县圃六绝古诗译文

王炎·古诗译文

映入眼帘的山花都像是在笑迎客人,野鸭成双飞起的地方雨刚刚放晴。两年来我踏遍了这桃溪畔的小路,携带美酒寻觅春色只有这一次行程。

转应词 寄禾中孙葆麓弟古诗译文

郑兰孙·古诗译文

明月啊,明月。我记得你照亮我回乡时节的那一夜。一叶扁舟,曾在鸳湖短暂停驻。如今只留下无限惆怅,感叹时光如白驹过隙,在遥远的天涯飞逝。光阴啊,光阴。回首那段俊逸的游历,心中愁绪难解,令人断肠。

园田叹四绝古诗译文

范成大·古诗译文

成千上万的民工堵塞江水,使水源干涸,他们截断江湖,放眼望去水天相接。秋日的大水灌入河道却无处排泄,眼睁睁看着洪水冲走了贫苦百姓的田产。

过衢阻潦宿民家古诗译文

·古诗译文

傍晚行路时听闻河水暴涨,于是寻找村落,沿着斜斜的小路投宿。凉意借自保方山(或指附近山岭)飘来的雨,香气来自隔着水浦的野花。老翁在区划田垄、分派种子,农妇进入园圃采摘新抽的嫩芽。官家的驿站应该没有这般景致,这一夜便是通宵做梦,也定然美好。

浮丘八景 其五 留舄亭古诗译文

陈大猷·古诗译文

缥缈的仙真一去不返,只留下玉舄在人间。 知晓餐霞饮露有长生之法,目光望向蓬莱第一仙山,却望不见,心中怅然。

西江月 其九古诗译文

薛式·古诗译文

冬至时节,一阳初生,天地之气开始回转,鼎中的神水微微温热。刚柔相互交融,气息均匀调和。其中的奥妙,莫过于这种浑然一体、混沌未分的状态。

柳梢青(庆叶丞)古诗译文

傅大询·古诗译文

春天来到了江南地区,今年的寒冷天气较少,早早地便有稀疏的梅花绽放。梅花与成双的松树相伴,一起在清风明月下吟咏诗篇,着意让花儿盛开。上天赐予的芳香究竟安排在何处?那又怎么比得上,去调制羹汤(指入朝为相,治理国家)呢。松树具有刚劲的气节和仙人的姿态,即使在华丽的玉堂中也难以衰老,自身...

鹧鸪天·欲上高楼去避愁古诗译文

辛弃疾·古诗译文

想要登上高楼去躲避愁绪,可愁绪还是跟着我一起上了高楼。经过几处地方,江山已经改变模样,多少亲朋好友都已满头白发。归隐休息吧,去归隐休息。难道人活着一定要追求封侯拜相吗?天上的浮云飘来飘去本来就没有定处,如果能像浮云一样无拘无束,那也是一种自由啊。

次韵吾子行新年三首 其二古诗译文

任士林·古诗译文

自己已经深知应当归隐山林,更惊心于年老之景匆匆流过。时常有故人来慰问我的寂寥,彼此相互珍惜这虚度的岁月。白发虽短却仍如梳齿般稀疏,青铜古镜已暗淡待重新打磨。人生原本就是如此这般,我若醉了您就当高歌一曲。

金秀轩诗古诗译文

朱翌·古诗译文

金秀轩中,谷物垂下饱满的穗子,山中的园圃因此显得格外有光彩。牵牛花高高地缠绕,晕染出碧绿的色彩,露水滴落,微微润染出小片的黄色。年老的我读着《离骚传》,年幼的孩子寻找着《急就章》来学习。闭门不出,静观万物的变化,我自得其乐,这份悠然足以让我傲视古时的羲皇。