水调歌头 壬子三山被召,陈端仁给事饮饯席古诗译文

出自《水调歌头 壬子三山被召,陈端仁给事饮饯席》,作者辛弃疾

鉴赏全文

长长的遗憾啊,又加上长长的遗憾,将它裁剪成这首短歌行。有谁为我跳起楚地的舞蹈,听我唱那楚狂人的歌声?我已培植了九畹的兰花,又栽种了百亩的蕙草,秋天的菊花啊,我更要餐食它的落英。门外的沧浪水清清,正可以洗涤我的帽缨。 一杯酒,与那身后的虚名相比,究竟如何?人间的万事,常常是毫发般的小事重如泰山,而泰山般的大事却轻如鸿毛。悲伤啊,没有比活生生的离别更令人悲伤;快乐啊,没有比结交新知己更令人快乐,这是自古以来儿女的常情。富贵本不是我追求的事,还是归去吧,与那白鸥结为盟友。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

古诗 1289名句 3596