译文诗词鉴赏 - 第2364页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2364页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

颂译文

无门和尚·古诗译文

春天有百花盛开的美景,秋天有明月高悬的清朗;夏天有凉爽的微风,冬天有洁白的雪花。如果心中没有琐事的牵挂,那么每一天都是人间的美好时节。

雪晴晚望译文

贾岛·古诗译文

我拄着拐杖眺望冬日初晴的雪景,看到溪水上空的云朵层层叠叠。樵夫正朝着被白雪覆盖的屋子走去,寒冷的太阳慢慢落下险峻的山峰。野外的火烧着山冈上的衰草,一缕缕断烟在石松之间升腾。我转身踏上回山寺的路,听到了黄昏时敲响的钟声。

隋宫燕译文

李益·古诗译文

燕子的啼鸣声仿佛在哀伤旧日隋朝宫殿的春光,宫中的花儿即将凋零,很快就化作了尘土。自从隋朝宫殿关闭了昔日的风光后,燕子不知有多少次飞来,却再也见不到人了。

送沈子福之江东译文

王维·古诗译文

杨柳飘拂的渡口行客稀少,艄公摇起船桨驶向临圻。只有相思之情像那无处不在的春色,无论江南江北都送你回家。

送梁谏议译文

陆游·古诗译文

从湖海之地回到朝廷时已白发丛生,懒得跟年轻人一样去追逐声名。深知忧心国事之人无人能及您,仔细看您毫无机心话语自然平和。回到家乡探访乡亲,忘却了自己地位的重要,刚辞去谏官之责感觉自身轻松了许多。您坐着竹轿到云门寺避暑,应该会路过我的幽居听那潺潺水声。

送杜十四之江南译文

孟浩然·古诗译文

荆州和吴郡接壤,到处水乡处处为家。你离去的时候,春天江水正浩渺茫茫。黄昏时你的船帆将停泊在何处?我望着遥远的天边,肝肠寸断心悲伤。

送朱大入秦译文

孟浩然·古诗译文

你为了避开世俗而前往五陵,所佩宝剑价值千金。我们即将分手时,我解下宝剑送给你,以表达我平生对你的一片真心。

还县译文

陆游·古诗译文

雨后初晴,天色清明和暖,白昼渐渐变长,我头戴纶巾,闲散自在,心情还算不错。池塘里绿色的水波上,鸥鹭自在地飞翔;桑麻郁郁葱葱,在微风和朝露中散发着清香。南边的小路和东边的村庄刚刚过了春社日,我轻装简从,就像回到了家乡一样。我沉浸在吟诗的乐趣中,甚至忘记了上车离开,真可谓是别人都说做...

西山寻辛谔译文

孟浩然·古诗译文

我荡着小船寻觅方便的水路,顺势去拜访老朋友的住处。夕阳映照在清澈的河川里,谁说我只会羡慕水中的游鱼。我在石潭边窥探到潭水清澈见底,沿着沙岸缓缓前行。在竹屿处看到有人在垂钓,还听到茅斋中传来读书声。畅快地交谈忘记了天色已晚,清幽的兴致正适合这凉爽的初秋。就像颜回那样一瓢饮的生活,贤...

落花译文

李商隐·古诗译文

高阁上的客人最终都离去了,小园里的落花纷纷乱飞。花影参差错落接连着曲折的小路,花片飘飘扬扬远送着西斜的余晖。我肝肠寸断却不忍把落花扫去,望眼欲穿盼来的春天仍然要回去。花儿将一片芳心全都付给了春天,到如今得到的只是泪湿沾衣。

花下醉译文

李商隐·古诗译文

寻觅芬芳不觉间沉醉于美酒,靠着树沉沉睡去太阳已经西斜。客人散去酒醒已是深夜以后,我手持红烛独自观赏凋零的残花。

烧香译文

陆游·古诗译文

世间并没有服食灵芝、断绝谷物来延年益寿的方法,我浪迹江湖,随遇而食,常常暗自感伤。我独自漂泊千里,如同那漂浮不定的野鸭;十年来经历的种种事情,如茫茫大海一般没有边际。春天来了,思乡的梦又有谁可以诉说呢?即使我想要回去,也不敢忘记君主的恩情。所幸我这一颗赤诚之心没有什么可愧疚的,在...

洛中访袁拾不遇译文

孟浩然·古诗译文

我到洛阳寻访才子袁拾遗,却得知他被贬到江岭做了流放之人。听说江岭的梅花开放得早,可怎比得上北方大地的春色呢?

江城子译文

苏轼·古诗译文

梦中明白,醉里清醒。只有陶渊明,像是我的前生。走遍人间,依旧回来亲自耕种。昨夜东坡春雨充足,乌鹊欢快,报告新晴。雪堂西边暗泉叮咚。北山倾斜,小溪纵横。向南眺望亭丘,孤峰秀丽高耸如层城。这都是当年斜川的景致,我已老了,在此寄托余生。

永遇乐译文

苏轼·古诗译文

明月如霜般洁白,好风就像水一样清凉,夜景清幽无限。弯曲的港湾鱼儿跳出了水面,圆圆的荷叶上露珠儿晶莹流转,这一切的美好,可惜却无人看见。三更鼓声很有节奏,一片树叶掉落地上声音铿然,我从黯黯的梦境中陡然惊断。夜色茫茫,再也无处重寻梦里悲欢,醒来后我把小园处处行遍。我这漂泊天涯的疲倦游...

水调歌头译文

程珌·古诗译文

天地本是无边无际,可南北究竟是谁将它分开的呢?站在楼前极目多景,对中原沦陷的憾恨难以诉说。那景色就像万里长江,忽然出现孤山两点,好似点破了水晶盆。真想借雷霆之力,把这两座山驱赶到昆仑去。遥望淮阴,当年的驻兵和冶铁之处,如今依然存在。看来天意如此,只是缺少像祖逖和刘琨那样的英雄。我...

正月崇让宅译文

李商隐·古诗译文

重重门户紧锁,地上长满了绿苔,我在回廊深阁中独自徘徊。早知道要起风,月亮周围已经有了光晕,夜露寒冷,花朵还未开放。蝙蝠擦着帘旌飞过,我辗转反侧难以入眠,老鼠翻动窗上的丝网,让我小小的惊猜。背着灯光,我独自对着余香低语,不知不觉还唱起了《起夜来》。

次韵子瞻上元见寄译文

苏辙·古诗译文

有谁会怜惜被贬谪到远方的东坡老兄,只能独自欣赏南海的上元灯火。老友隐居在山麓之中,闲坐消磨时光,连坐榻的棱角都快磨平了。人生处在天命的运转里,兴盛与衰败交替循环。时而如灶下柴薪燃烧般炽热,时而似瓶中水冻结成冰般寒冷。好在有不变的地方,就像刚刚入定的僧人一样寂静。建成也是个险要的城...

桃源行译文

王维·古诗译文

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽头,忽然隐约似见人烟。山口隐没了,船儿拐进窄窄的湾汊;山岩一转,眼前又是宽阔的平川。远望去,丛丛绿树有如云霞绮聚集;近看时,村村桃花宛若霰雪纷纷飘落。当地的樵夫,早已把汉人的姓名传讲;居...

望江梅译文

李煜·古诗译文

在闲梦中,我仿佛回到了遥远的南方,正值芬芳的春天。江面上游船如织,管弦乐声悠扬,江水一片碧绿。城中飞扬的柳絮与轻轻的尘土相互混杂。赏花的人们忙得不亦乐乎。