闻里谣效古歌古诗译文
乡里的孩子们啊,桑树麻田郁郁葱葱,庄稼长得饱满肥沃,冬天有粗布短衣,夏天有细葛布衣。哥哥锄地弟弟除草,妻子在织布机前忙碌,夜晚狗不叫,柴门敞开着。乡里的人们啊,喝醉了也吃饱了,新酿的浊酒刚熟,就劝家中老人品尝。斑鸠梳理羽毛,知道这是丰年好光景,大家一起伴着杨花,在春草上踏青。劝勉...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2216页。
乡里的孩子们啊,桑树麻田郁郁葱葱,庄稼长得饱满肥沃,冬天有粗布短衣,夏天有细葛布衣。哥哥锄地弟弟除草,妻子在织布机前忙碌,夜晚狗不叫,柴门敞开着。乡里的人们啊,喝醉了也吃饱了,新酿的浊酒刚熟,就劝家中老人品尝。斑鸠梳理羽毛,知道这是丰年好光景,大家一起伴着杨花,在春草上踏青。劝勉...
不到酒馆楼台去宴饮,只在池边每日相互劝酒。酒杯流转如同巴字形态,宾客环坐围绕着方形的水流。洒酒祭奠时酒滴打断了青苔的纹理,泉水连着石岸透着秋日的凉意。若是能在山下设置这样的景致,到了年末我愿一同来此畅游。
你的新诗已成绝笔,声名也渐渐沉寂;旧时的诗卷已蒙上灰尘,在书箱深处静静存放。偶尔从歌声中听到你的一句诗,还没等我侧耳细听,就已满心悲伤。
您留下的旧日政绩已能使地方安宁祥和,又把新的诗作交给歌妓们传唱。只要是百姓人家都受您的恩德,其中苏小小这样的歌妓感恩之情尤其深厚。
云雨自古以来就跟随着天子的车驾,封禅用的玉泥和玉检不会使祭坛干裂。山川知晓新的烟火将在柞木焚烧中升起,我遥望着如同《箫韶》般的古乐和旧时的钟鼓。帝王出行的清道队伍偶然经过孔圣人的庙宇,帝王仪仗的翠羽旗帜高高映照在大夫松上。我这客居他乡的病中之人熟悉尧帝时代的乐曲,只是身份低微,又...
悠闲地居住着,没有世俗事务的打扰,旧时的疾病也大多痊愈了。在挑选字词创作诗歌中渐渐老去,看着屋外的山峦安然入睡。一片晚霞映照着落日,茂密的树叶间蝉鸣低沉。面对这样的景致心中依然快乐,可谁知道我正缺少买酒的钱呢。
在水边竹林旁,我悠闲居住了二十年。身体强健时常常带着酒外出,生病时就关起门来睡觉。解下官印收起朝廷的佩饰,撩起衣裳登上野外的小船。摒弃自身之外的俗物,摆脱世间的情缘。报晓的窗户为何亮得这么早,感知秋天到来竹席是最先的。微风在深树中吹拂,夕阳斜照在小楼前。在渠口添加新的石头,在篱根...
七十岁的人很少能活到,超过三更半夜的也较稀少。为赏花在野寺租下地方,为买酒把朝服拿去典当。趁着醉意春天多外出游玩,贪恋欢乐夜晚不曾回家。不知亲戚朋友口中,说我是对还是错。
可叹我这追逐名利的人,在人世间奔波忙碌,不得安宁。为什么长长的淮水,向东奔流也不曾有片刻空闲。
贪婪、残忍、奸诈、酗酒,狡猾、谄媚、攻讦、固执,这是危害自身的八种恶行。背弃恩惠,自恃己能,亲近品行不端的人,嫉妒贤才与有能力的人,这是败坏命运的四种罪孽。有这些毛病,我不敢为自己辩解;没有这些毛病,那便是我的老师,一天不见他,我就会思念。思念这样的人,也敬畏这样的人。与这样的人...
一天不见你,感觉就像过了三个月;一个月的相思之情,仿佛已有七年之久。我们之间仿佛隔着千山万水,相距千里之遥,又恰逢这风雨交加的深秋时节。明天斋戒期满,我就去找你,提着酒壶,带着被褥,与你一同畅饮酣睡。
明智圣哲的商族,长久地焕发吉祥。昔日洪水茫茫一片,大禹治理天下四方。向外开拓疆域成为大国,版图疆域已经宽广。有娀氏正兴旺,上帝立其子嗣诞生了商。玄王商契威武刚毅,治理小国能通达,治理大国也能通达。遵循礼法不越轨,视察民情政令畅达。相土业绩辉煌,四海之外都归服统一。不违背上帝的命令...
细致的船篷用青篾编织,像鱼鳞一样排列;小小的红窗映衬着淡黄色的薄尘。船的宽窄刚好能容纳从事这样的官员入座,高低恰好适合使君的身材。歌舞的筵席上需要挑选腰肢轻盈的女子,这仙人般的小船难以承载骨骼沉重的人。不像镜湖的廉使出巡时,高大的桅杆和巨大的船舰喧闹着惊动了春天。
在阁楼前下马,思绪万千徘徊不前,亲手推开了第二间房门。从前是面白无须的书郎离开,如今却成了须发斑白的赞善大夫回来。官吏们大多是新补任的,不认识我;只有那些松竹,是过去栽种的,与我亲切相伴。想必当年题在墙上的姓名还在,我试着用衣袖拂去上面的尘埃。
日渐感觉双眼昏花,岁月惊觉两鬓已经斑白。疾病应当是无处可躲避的,年老更不适合忙碌操劳。迎合世俗的心情减少了,辞官归隐的道理更加明白。今年秋天决定回去了,何必再反复思考犹豫呢。
担任起草诏令的官职知道是自己不配,被任命为地方官员实在是荣幸。才能浅薄可官职却很重要,皇恩深厚责任却还算轻。从前跟随朝廷出征,如今从皇宫出来赴任。皇帝的诏令让我停止挥笔写文,我只想听着渔歌洗涤冠缨准备归隐。又乘坐着小船,回到了古老的湓城。醉酒的友人在江边等候,僧人出城来迎接。满眼...
在长满青苔的故乡,这片曾心怀感恩的土地上,我已白发新生,身染疾病。尽管泪水很多,却没有可以放声痛哭的地方,曾经的永宁门馆如今已属于他人。
宴席上歌妓们争相为我这位刺史斟酒,歌声中常常唱着我这位中书舍人的诗篇。不知道明天我罢官之后,会是谁追随我到东山去呢。
一生的悲欢离合与困顿通达,我们处处相互陪伴,事事都相同。尚未死去,却又怜惜你我分别在沧海之郡;都没有儿女,一同成了白发老翁。舒展眉头只在三杯酒下肚之后,代替会面全凭这五言诗句之中。还要向两州的邮差说道,请不要推辞来来往往传递这装诗的竹筒。
香气袭人的彩球随着节拍来回旋转碰撞,花形的酒杯在席间传递,一个个飞快地传递。自从春天以来,我们还没有一起畅饮过,怎么能在这样的夜晚独自先回去呢?