译文诗词鉴赏 - 第2204页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2204页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

葺池上旧亭古诗译文

白居易·古诗译文

池边的月夜凄凉冷落,池上的晨风萧索寒凉。想要进入池上的冬季,先修缮池上的楼阁。朝着温暖的方向把窗户打开,迎着寒冷将帘幕闭合。青苔覆盖了旧的瓦木,池水映照出新的红烛。温暖的炉火在深土炉中燃烧,香醇的美酒装在小瓷酒器里。其中有一位独自住宿的老翁,一盏灯对着一张床榻。

蜀葵咏古诗译文

陈陶·古诗译文

绿色的叶子铺展在地上,红色的花朵鲜明艳丽,和煦的南风仿佛吹得蜀葵像女郎们在翩翩起舞。南边邻居那游荡不归者的妻子虽然放诞不羁,却能在春天的夜晚于织锦机上织出华美的文章。

荆楚道中古诗译文

张乔·古诗译文

前行的路程从未到过,面对岔路不知该做什么。夕阳的余晖中行人行色匆匆,荒凉的郊外飞鸟迟迟不肯离去。春夜常常做起旅途的梦,夏季有闰月,离秋天的时节更加遥远。处处都牵动着忧愁的思绪,那无尽的柳丝更是让人愁绪万千。

苹果树下古诗译文

闻捷·古诗译文

苹果树下的那个小伙子,你不要、不要再唱歌;姑娘沿着水渠走过来了,年轻的心在胸膛里跳动。她的心为什么跳动啊?为什么跳得失去了节拍?……春天,姑娘在果园里劳动,轻柔的歌声从她耳边飘过,枝头上的花苞还没有开放,小伙子就盼望它早早结果。这奇怪的念头姑娘不明白,她说:别用歌声打扰我。小伙子...

苦热喜凉古诗译文

白居易·古诗译文

长时间受酷热暑气的困扰,身心只是感到烦躁疲倦。白天是多么的漫长,清凉的秋天却看不见踪影。年岁的功用完成了就会过去,自然的规律发展到极端就会发生变化。暗自明白寒暑之间的变化,更替就像乘坐驿车传递一样迅速。火红的云彩忽然在早晨收敛,秋风在傍晚时分忽然吹起。枕席于是变得清凉,身体也渐渐...

芳草度古诗译文

周邦彦·古诗译文

昨天夜里,又再次留宿在桃源仙境,醉意中邀请仙人伴侣。听着碧绿窗户外风声迅疾,珠帘半卷着,伴着稀疏的雨声。心中有多少离别带来的怨恨与苦楚。正在流连不舍地哭泣倾诉。清晨的凤帐中醒来,却又要匆匆忙忙,独自离去。满怀忧愁地回望。满脸泪痕与脂粉交混,骑着瘦马在泥泞中寻找前行的道路。徒然回头...

美人宫棋古诗译文

张籍·古诗译文

红烛的烛台前面走出美丽的宫女,用海沙铺成棋局,巧妙地对弈。随着行棋的节奏移动手指,一局结束后巡行收拾棋子,数着看谁赢得最多。

芦花古诗译文

雍裕之·古诗译文

两岸连着一片沙地,每一枝芦苇都在风中摇曳,仿佛翻滚的浪花。月光下,芦花洁白得如同白雪一般,让人找不到渔家的踪迹。

罗浮山人与葛篇古诗译文

李贺·古诗译文

那轻柔的葛布仿佛能织出江南雨中的空濛意境,六月的雨中仿佛有兰台的清风徐徐吹来。博罗县的老仙人时常走出山洞,千年的石床上仿佛能听到鬼神般的精巧工艺在低语。毒蛇的毒液浓稠凝聚,使得洞穴殿堂都变得潮湿,江中的鱼儿不肯进食,衔着沙粒直立不动。真想剪下湘水中那一片如天空般湛蓝的布料,吴地的...

经端溪峡中1. 古诗译文

杨衡·1. 古诗译文

阴暗的河岸东边流水潺潺,水面上有微风吹起。白色的鸟羽在翠绿的山涧中荡漾,碧绿的苔藓上点缀着红色的花朵。层层树林因昨夜的雨水而显得昏暗,远处的山峰上孤霞明亮。飞腾的猿猴相互攀援牵扯,白云在空中杂乱地纵横飘荡。有位客人驾着轻舟逆流而上,观赏胜景并非受行程所束缚。在这片刻的逍遥之中,将...

经徐稚墓古诗译文

陈陶·古诗译文

洛阳出现不祥之兆,东汉王朝逐渐衰落,先生您却在南方隐居避世。朝廷屡次以玄纁之礼征召贤才,而您的高洁之志如同琼石,终究藏于烈火般的诗篇之中。宫廷中的官员们如同宋鹊般被重视,而您在湖山之间耕田垂钓,隐没了像尧时那样的贤德之风。千年来,谁在您的墓前树木下哭泣?只有寂寞的苍苔覆盖着那记载...

经张舍人旧居古诗译文

罗隐·古诗译文

脚下的尘土已不是从前的尘土,徒然地对着朱红大门回忆昔日的侍臣。曾经的床榻已没有能让人睁开眼细看的地方,九泉之下应当会有爱惜才人的人吧。昔日写下的文章如同吐凤般优美,曾是当年的诏书;眼前的树木让人想起往昔凤凰栖息时的春日景象。从此之后,这份深厚的恩情越发难以报答,望着夕阳下的衰败草...

答谢家最小偏怜女古诗译文

白居易·古诗译文

嫁给像梁鸿一样的丈夫已经六七年了,他沉溺于书籍,喜爱饮酒,每天都睡到很晚才起床。春雨使菜园荒芜,只长满了野草;大雪压境,早晨的厨房都没有生火做饭的炊烟。身体多病又忧愁,是因为女儿还年幼;家境贫寒,都忘记了自己作为丈夫的贤德。谁能想到如今没有缘分得到丰厚的俸禄,只能徒劳地对着秋风烧...

答白杭州郡楼登望画图见寄古诗译文

张籍·古诗译文

你把在江城登楼眺望的景色画了下来,今天这画卷寄到了长安。猛然惊叹这景物仿佛是从诗句中显现出来的,更能想象画工下笔创作是多么困难。准备把画卷展开在书房里,只觉得它格外美好,每次有朝中的客人来,都争着想要观赏。从这画卷中看到你在此地悠闲吟咏的意趣,大概不会怨恨当时被贬谪做地方官了吧。

答林泉古诗译文

白居易·古诗译文

好好地居住在旧日的山林泉石之间吧,回首往事心中不禁涌起一阵惆怅。渐渐明白自己如此潦倒失意,深深愧疚让你这般留恋不舍。想要制定隐居山林的计划,必须先设法经营种植黍米来赚取钱财。如果还能求得一个郡的官职,若不能如愿也只好回归田园。

答山侣古诗译文

白居易·古诗译文

下巴上的胡须一半已经变成了白丝,往后的时光还能有多少呢。并非没有放下官帽官缨、归隐田园的想法,只是没有支撑冬夏生活的物资。冒着酷暑顶着严寒(为官奔波)不过是自找苦吃,跟随着众人、追逐着队伍又是想要做什么呢。更加惭愧的是山中的友人频频传来话语,说五十岁回来归隐也还不晚。

端州江亭得家书二首古诗译文

李绅·古诗译文

第一首:雨中喜鹊在江边的树上喧闹鸣叫,风中蜘蛛丝在水边飘荡。拆开远方寄来的书信,是什么事让人如此欢喜?短短几行家信,珍贵得抵得上千两黄金。第二首:在长安分别的那天,正是早春时节,春风和煦;如今来到岭南,已至白露时节,秋意渐浓。不要说淮南地区因树叶飘落而令人悲伤,没听到这里树叶飘落...

立春日酬钱员外曲江同行见赠古诗译文

白居易·古诗译文

下班恰逢春日好时光,放下马鞭走出宫廷围墙。你我二人手挽手边走边谈,赏玩着沿途山色走了十里路才归来。柳树早早抽出嫩芽,呈现出淡淡的黄色;水面泛起新绿的波纹,色泽轻柔细微。傍晚时分的风光格外美好,靠近城南的地方车马渐渐稀少。尘世心机全然消尽,我们相视而笑,连水边的鸥鹭也不会被惊扰而飞...

立春日晓望三素云古诗译文

未知·古诗译文

朦胧的春日晨光中,仙人驾驭着五彩祥云降临。浮动的车轮起初若隐若现,承接的车盖下云雾弥漫。淡薄的云影随风飘过,奇异的形态朝着太阳显现分明。仿佛有羽毛纷纷向远方飞去,环佩的声响虽遥远却似能听见。静静地与烟霞的色彩相融,远远地和鸾鸟仙鹤相伴。年年观赏这立春日的景象,想必能得到元君的应允...

立春后五日古诗译文

白居易·古诗译文

立春已经过去五天,春天的景象婀娜多姿,纷繁多彩。白天的时间渐渐变长,傍晚时分夕阳斜照,碧云低垂仿佛要坠落下来。残留的冰块裂开,像玉片一样散落;新开的花萼间,排列着鲜红的花骨朵。所见之物都充满了欣欣向荣的生机,喜爱春天的人并非只有我一个。我站在后园迎接芬芳的春意,又到前檐下晒太阳取...