译文诗词鉴赏 - 第2128页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2128页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

赠东邻王十三古诗译文

白居易·古诗译文

我们手牵手漫步在池塘边的月色下,敞开衣襟感受竹林间吹来的清风。想要驱散忧愁,才知晓美酒的力量;想要打破睡意,才见识到茶水的功效。我们居住的地方东西相邻,年龄容貌上虽有老少差异却性情相投。你愿意来与我作伴吗?我们一起到伊水之上做个渔翁吧。

诉衷情古诗译文

陆游·古诗译文

当年我穿着青色官服,初次踏入京城这帝王所居的九重之城,结交的朋友全都是豪迈出众的英雄豪杰。半夜时分,用蜡密封的征讨文书传来,我骑着快马奔赴幽并之地传达朝廷的命令。时光容易流逝,建功立业的志向难以实现,我的鬓角已经生出了白发。如今只能品评风月景色,描绘江山风貌,这竟然成了另一种所谓...

自戏三绝句。心问身古诗译文

白居易·古诗译文

内心询问身体为何能如此安然自在,寒冬里盖着温暖的被子,太阳升得很高了还在熟睡。 让你这般快活舒适,你可知道这其中的恩情?(我)已经有十一年没有去朝堂早朝了啊。

自思益寺次楞伽寺作古诗译文

白居易·古诗译文

早晨从思益峰游览之后,傍晚时分来到楞伽寺停歇。对着流水映照的容貌虽已显出苍老,可登山的体力还没有完全衰退。路上遇到修行的僧人,他们大多会向我询问情况;坐在渔舟旁,我独自沉思。距离辞官归隐还有十五年,现在辞官既不算早,也不算晚。

终南精舍月中闻磬古诗译文

未知·古诗译文

终南精舍的夜晚,残留着傍晚时分的景色,天空中尘埃雾气已然消散。 这时清幽的磬声被敲响,余下的声音在好几处地方都能听见。 磬声随着晚风从树梢间飘去,拄着拐杖的人在月色中与这声音相伴。 磬声中断时,就像将尽的漏壶滴水声般断续,那凄清的声响穿透云层,没有阻隔。 在外漂泊的游子刚刚从梦中...

紫薇花古诗译文

白居易·古诗译文

在丝纶阁中,文书处理工作已然停歇,四周一片静谧;钟鼓楼里,计时的刻漏缓缓流淌,时光显得格外漫长。黄昏 黄昏时分,我独自静坐,谁能成为我的同伴呢?唯有那盛开的紫薇花,静静地对着我这位担任紫微郎的人。

竹窗古诗译文

白居易·古诗译文

我常常喜爱辋川寺,尤其偏爱那竹窗所在的东北走廊。自从离别那里已有十多年,可看见竹子时,对那处的记忆从未淡忘。今年春天二月初,我在新昌坊择地居住。还没来得及修建马厩和仓库,就先着手营造一座厅堂。窗户打开后不糊上窗纸,栽种竹子也不按照整齐的行列。心里想着要在北面屋檐下,让窗户与竹子的...

疾后与郡中群公宴李秀才古诗译文

许浑·古诗译文

勉强挽留贵客与王孙共宴,山岩上的残花飘落酒杯中。 书院的门户结满虫网,讼庭前依旧冷落如雀罗门。 整日耳中空寂疑有琴癖,经秋眼力昏花觉镜中模糊。 莫要学刘安倚靠西栏远望,夜来江村红叶已纷纷飘零。

玉水记方流古诗译文

白居易·古诗译文

质地优良的璞玉蕴含含着美好的本质已许久,清冷的泉水透彻底部,幽深静谧。像方形玉矩般的水面面波光闪烁,水流沿着方形河道曲折向前,浪涛悠然绵长。水面上杂乱的波纹形态各异,水流回旋缠绕,尽显水的柔和本性。那晃动的水波,既像是微风轻拂浅滩激起的涟漪,又仿佛是明月落入清澈溪流的幻影。潜藏在...

滔滔不持戒古诗译文

慧寂·古诗译文

随性自在不刻意坚守戒律,安然沉静不执着于坐禅修行。品上两三碗醇厚的茶汤,心意却专注在锄头(象征的农事劳作)旁边。

游春十二首古诗译文

姚合·古诗译文

第一首正月初一之后,寻觅春光,越发难以入眠。 自己知道住处靠近偏僻之地,众人却说我太过癫狂。 观赏流水时,不愿顺着道路走;攀登高山,一心想抵达天际。 悠远的春日情思悄然兴起,大多是在傍晚的微风之前。第二首官职低微,日常琐事本就不多;所管的县城偏僻,甚至没有城墙。 天还未亮,便冒着...

游地肺古诗译文

章孝标·古诗译文

世间的集市朝堂千百年来始终喧嚣纷扰,而山林沟壑却幽深静谧,曾有四位贤士在此隐居。 黄鹤不再飞回当年的炼丹炉灶旁,白云自在飘荡,滋养着种植灵芝的田野。 溪水滩头在漫长的夜晚中,映着明月缓缓流淌;鸟儿的翅膀在清爽的秋日里,舒展于天空之上。 先贤高人的足迹再无人能够追寻,青翠的山峰寂寥...

游园古诗译文

闫弘轩·古诗译文

青色的水面上泛起细微的波纹,明亮的太阳低垂,仿佛压弯了枝头。清新的春风吹拂着田野间的绿草,帝王所乘的游船在水面行驶,船上的欢声笑语让天上稀疏的云朵都似在跟随。

江南谪居十韵古诗译文

白居易·古诗译文

自嘲是个沉沦失意之人,也曾是向朝廷进献忠言的臣子。 满腔报国壮志徒然许给国家,命运不济终究不如他人。 刚展开凌云壮志的翅膀,转眼却成了离水困顿的鱼鳞。 葵花枯萎仍向着太阳,蓬草折断便告别了春天。 在泽畔长久忧愁度日,...

正乐府十篇。路臣恨古诗译文

皮日休·古诗译文

那路人从何方而来?他骑的马矫健如神龙。 行进时姿态骄矜,连尘土都不曾扬起,马缰绳上满是金光闪闪的珑璁饰品。 有人从天边赶来,本想躲避丛生的荆棘。 (那路人)凶狠的呼喝声不停,将这人推落到慌乱窘迫的境地中。 十个仆人手持马鞭驱赶(马匹),驾驭它时(马匹)快得像受惊的鸿雁。 一天能行...

正乐府十篇。惜义鸟古诗译文

皮日休·古诗译文

商山一带多有重情义的鸟儿,这些重情义的鸟儿实在让人感叹。它们高高的巢穴尚未筑得层层叠叠,隐蔽在栲木的花丛之中。若是其他鸟巢里有幼鸟,它们会像喂养自己的孩子一样哺育这些幼鸟。若是其他鸟巢遭遇捕捉,它们也会飞蛾扑火般一同落入罗网。商人每年秋天都会将这些鸟儿作为贡品,可这珍贵之处又有什...

樟亭双樱树古诗译文

白居易·古诗译文

南馆西轩外有两棵樱花树,春天时枝条蓬勃生长,到了夏天便已长成浓密的树荫。白色的花朵和红色的果实如今虽已凋谢殆尽,但当清风吹过翠绿的枝叶时,却别有一番清雅的意趣。

月夜登阁避暑古诗译文

白居易·古诗译文

长久干旱后炎热的气息格外浓烈,人处在这样的环境中就像被烈火焚烧一般。 清凉的风不知隐藏在何处,草木都纹丝不动,没有一丝晃动。 要怎样才能躲避这暑热之气呢?最好的办法莫过于远离尘世的喧嚣。 一步步走到都城的城门外,只见佛寺的楼阁正高高耸立。靠近高处,清凉之感渐渐生出,烦闷燥热随着环...

早春钱塘湖晚眺古诗译文

张祜·古诗译文

傍晚时分,夕阳缓缓落下,沉入林中的山坡之间,我轻抚衣襟,回望之前走过的踪迹。 细微的冰屑在回流的水浦浦中缓缓流动,残存的积雪在高耸的山峰上显得格外明亮。 抬头仰望,天空广阔无垠;俯身攀登,山间的云雾与树木层层叠叠,显得厚重幽深。 姑且借此情景探寻真正的境界,回想起昨夜西边山峦传来...

早春病中书事寄鲁望古诗译文

皮日休·古诗译文

眼睛昏花,仿佛看见层层叠叠的云母石;耳朵发虚,好似听到汹涌澎湃的海浪声。 爱惜春光的心情,像蝴蝶一样狂热;养病时的焦躁情绪,比猿猴还要强烈。 书案宁静,摆放着古老的医书;厅堂空旷,弥漫着浓郁的药气。 可惜上天的心意,偏偏懂得让我们这些人陷入困顿之中。