译文诗词鉴赏 - 第2112页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2112页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

题禅院古诗译文

杜牧·古诗译文

乘着酒船,划动船桨,杯中美酒一饮而尽,年轻时的美好时光没有辜负这快意人生。如今,我鬓边已生出银丝,在禅房的床榻旁,煮茶的轻烟在落花随风飘动的景致中缓缓升腾。

题石山人古诗译文

白居易·古诗译文

在人世间自在闲适地生活,无论是地位尊贵或低微、品德贤良或愚钝的人,我都与他们往来相处。在满是荤腥油腻的宴席上,我只专注于饮酒;在歌舞钟乐齐鸣的聚会场所,我却独自思念着山林。我专注凝神,不让三尸神(传说中危害人体的邪祟)停留体内;即便融入世俗生活,两鬓斑白也并无妨碍。除了杭州的白太...

题灵岩寺古诗译文

白居易·古诗译文

昔日娃宫的木屐廊早已坍塌无迹可寻,砚池边曾满是花香的小路也快要被尘土填平。二三月间,山间的青草依旧翠绿如常,可几百年来,只有那明月空自照耀着这片寂静之地。刺史您虽已年老,却仍有诸多思绪感慨,常常携带酒觞、带领歌妓在各处漫游。如今的忧愁与往昔的遗憾,都融入了丝竹演奏的乐曲之中,一曲...

题樟亭古诗译文

张祜·古诗译文

清晨雨后,凭靠在高阁的栏杆上,向四周眺望,云雾与山峦尽收眼底,视野开阔无阻。江岸边的土地在此处断绝,天空倒映在海门之处,显得格外空旷。树木的颜色与秋日的云气相连,潮水的声音在夜晚的风中传来。每年都是这样的景象,日复一日,年复一年,催促着人们渐渐老去,催白了白头老者的头发。

题座隅古诗译文

白居易·古诗译文

我的手没有力气握持兵器,肩膀也不能扛起锄头。估量自己的能力,衡量能做的事,竟然连一个普通男子都比不上。幸好凭借着写文章的本事,得以走上仕途晋升的道路。做官至今已有五六个职位,俸禄能够养活妻子和儿女。身边有几个仆人可供使唤,出门也有一辆车子代步。自己的生活供养虽然不算丰厚,但也不至...

题山僧水阁古诗译文

施肩吾·古诗译文

山中的房舍与临水的楼阁连接着天空般苍翠的景色,幽深的水下有蛟龙在沉睡。老僧人盘腿静坐进入禅定状态时,丝毫没有察觉花瓣已飘落在铺满黄叶的地面上。

题大安池亭古诗译文

雍陶·古诗译文

幽静的小岛与曲折的池塘相互映衬,小桥和凌空的楼阁高低错落分布。如此美好的清风与明月之下,却没有人在此居住,每到夜晚,水鸟便在船上栖息。

题孙君山亭古诗译文

牟融·古诗译文

常年以道法为乐,远离世间的尘俗纷扰,静静修建居所,藏身其中潜心治学,追求隐居避世的生活。在庭院中对着琴瑟酒器,吟诵诗篇,观赏着天上的明月;笑着欣赏栏杆前花木绽放,感受着春天的生机。闲暇时想要穿上登山用的木屐去游山玩水,醉酒后还披着滤酒时用的头巾,自在随性。身处山林沟壑之间,能够忘...

题友人所居古诗译文

雍陶·古诗译文

这座县丞的旧宅已经更换过好几任主人,只因为您住在这里,才充满了诗意。夜晚您吟诵诗歌时,邻居的老人听到后都心生惆怅,因为过去七八年里,从来没有听到过这样优美的吟诗声。

雨夜赠元十八古诗译文

白居易·古诗译文

在低洼潮湿的沙洲边的居所里,又遇上这连日阴雨的夜晚。我们一同听着屋檐下雨水滴落的声音,心中的思绪都显得悠然自得。拿起酒杯循环着相互劝饮,挪动床榻以弯曲的姿势安睡。别说我们不是老朋友,要知道我们相识已经有三年了。

雨后秋凉古诗译文

白居易·古诗译文

夜晚降临,一场秋雨过后,秋天的气息变得清爽而崭新。夏天常用的团扇已经先被搁置在一旁,轻薄的夏衣也不再穿在身上。远处传来的捣衣声更增添了思乡的愁绪,竹席也因为天气转凉而难以再贴身使用。这样的秋凉情境,谁最能真切地感受到呢?大概就是那些贫穷、闲适、年老且瘦弱的人吧。

陪王尚书泛舟莲池古诗译文

许浑·古诗译文

画船轻轻移入莲塘,在清澈的日光下随波荡漾。 水温回暖鱼儿频频跃出,秋烟朦胧中鸿雁早早啼鸣。 舞姿如回旋的雪花般轻盈,歌声嘹亮仿佛能阻遏行云。 宾客散去时山公已醉,夜风高扬月光洒满全城。

长洲览古古诗译文

徐凝·古诗译文

当年吴王统治的强国长洲之地,曾是如此奢华;青黑色的江水像一条丝带,斜斜地流淌在这片土地上。看到旧时宫殿里的树木如今已被摧残得不成样子,不禁让人感伤;遥想当年,美丽的宫女们曾在这些树上插上娇艳的九枝花朵。

长庆寺遇常州阮秀才古诗译文

许浑·古诗译文

高敞的楼阁与晴朗的轩廊正对着一座山峰,我与来自毗陵(今江苏常州)的读书人在此相逢。傍晚时分,收集起红色的枫叶,在上面题满诗句;秋日里,等待菊花绽放,用来酿造醇厚的美酒。山间馆舍在夕阳西下时,响起鸟雀喧闹的声音;石潭中水波荡漾,鱼儿如同龙一般嬉戏游玩。通往寺庙上方(指高处佛殿)的路...

铜驼悲古诗译文

李贺·古诗译文

失意落魄地度过三月,我前往东边邻家寻访花草。是谁谱写了送别春光的乐曲?洛水岸边的铜驼正满含悲戚。桥的南边有许多骑马的过客,北山一带留存着众多古人的遗迹。过客畅饮着杯中的美酒,铜驼却为千万年来的变迁哀伤不已。人生在世不要白白耗费心力,就像风吹动灯盘上的烛火,生命转瞬即逝。早已厌倦看...

钩弋夫人词古诗译文

张祜·古诗译文

令人惆怅的是,钩弋夫人的陵墓旧事已无法挽回,纵然花费万金也重新筑不起那升仙的高台。不要说天宫之中再无任何消息,毕竟还有夫人化作飞鸟归来这样的传说流传下来。

金陵五题古诗译文

刘禹锡·古诗译文

群山环绕的故都城墙依然存在,潮水拍打着空荡的城池又寂寞地退回。淮水东边那轮旧时的明月,夜深时分依旧越过女墙悄悄照来。

重酬周判官古诗译文

白居易·古诗译文

秋天喜爱在清冷中吟诗,春天喜爱在酣醉中怡情,(周判官)既是与诗歌相伴的文人雅士,又是同美酒结缘的自在仙人。倘若早年就被虚名所束缚,怎能拥有这三十年来悠闲漫游的时光呢?

醉蓬莱古诗译文

黄庭坚·古诗译文

清晨的云彩浓密缭绕,傍晚的细雨细密纷飞,杂乱的山峰相互依偎。巫峡那处曾有高唐神女的传说,楚国王宫的红墙翠瓦仿佛被云雾紧锁。彩绘的戟戈带来春日的气息,美丽的女子装扮艳丽迎接归马,眼前正是这一片繁华的都市。可我却远隔万里来到这荒凉之地,独自对着自己的影子,哪里有半点欢乐可言!众人都说...