译文诗词鉴赏 - 第1946页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1946页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

冯燕歌古诗译文

司空图·古诗译文

魏地的义士中有位冯燕,是幽并一带最年轻的游侠。为避仇家偶然来到滑台,骏马嘶鸣驰骋英姿飒爽。此时正值莺花烂漫的春日,堤上华车络绎不绝。高楼两侧传来笑语,暗中对行人指点评说。掷果潘安的美貌谁不倾慕?朱门内忽见红妆女子半掩门扉。故意推门却不开,似用吱呀声传递心意。冯燕轻敲马镫袖笼马鞭,...

冬末自长沙游桂岭留献所知古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

家乡隔着重重湖泊,归期未定,更难以忍受的是向南远行,与知己分别。 前路漫漫,笑看群山连绵,上马之际却逢岁末,愁绪涌上心头。 四海之大,竟无容身之地;一生之中,唯有苦心写就的诗篇。 朱门之内只见富贵之事,谁能理解我这孤寒之人的心声?

冬末病中作二首古诗译文

贯休·古诗译文

冬风吹拂草木,也吹动我病痛的根源。 故人久未到来,庭院冷落如荒丘。 老子与王维的智慧,叹息也无人听闻。 回想年少时光,本不该如此忧劳。 远处钟声伴着孤枕,雪水融化留下冻痕。 ...

冬暮城西晚眺古诗译文

罗隐·古诗译文

惭愧地忝列于莲华幕中,虚挂着柏署的官职。长期抱病身体倾斜不稳,年老体衰禁不住寒冷。时事已经一天天过去,世道行走越来越艰难。千山万壑的景色,只能在眺望中观看。

冬日长安感志寄献虢州崔郎中二十韵古诗译文

韦庄·古诗译文

久居京城却功业无成,离乡三载只见新月几回。 怀才不遇如郄诜难折丹桂,穷途悲泣似阮籍泪染衣襟。 溪畔常思故乡云遮旧宅,镜中最惧暮年鬓染秋霜。 贫病交加堪比原宪难愈,命途多舛恰似刘桢何须占卦。 雾雨十年隐遁岁月蹉跎,风雷...

冬日道中古诗译文

伍乔·古诗译文

漂泊天涯没有固定的归期,瘦弱的童仆与羸瘦的马儿相依为伴。 暮色中江口已无行人往来,寒叶飘零的山岭人烟稀少。 带着雪花的野风吹动旅人的愁思,山火映照云层照亮了行人的衣衫。 钓台与吟阁仍在沧洲之上,或许因初心未酬而未能归去。

冬日寄蔡先辈校书京古诗译文

顾非熊·古诗译文

年少时离开茅山,中年时仕途不顺。旧日好友因地位悬殊而疏远,新月升起更添愁绪。漂泊的思绪如风中落叶,归乡之心似大雁飞过城池。只有你懂我的苦楚,如同听懂焦尾琴的悲鸣。

冬夜姚侍御宅送李廓少府古诗译文

无可·古诗译文

在圭峰下处理完公务,即将回到宫中的漏刻余暇。 偶然欢喜新年临近,却因离别而惋惜日后相聚稀少。 雪停后见到来访的官吏,昏暗的河畔整理着车马。 独自吟诗多有闲暇时光,应将思念寄往柏台的书信中。

冬夜吟古诗译文

陈陶·古诗译文

黑夜寒冷,忧愁如散落的玉石;东皇在海上点燃仙烛。侯门家族歌舞仿效梨园,石崇的宾客在金谷园醉饮。鲁家衣衫暗披水波,雪花灯下甘愿垂翅。散开书帙高编折桂枝,披纱密铺青云之地。霜白溪松转斜盖,铜龙呼唤黎明声音细微。八方蝼蚁厌恶寒栖,早晚青旗引导春帝。辗转城乌啼紫天,朦胧千骑衙楼前。

六朝门。朱异古诗译文

周昙·古诗译文

只知研读儒家经典却不学习兵法,朱异空有虚名却无廉洁之实。 都城四周战垒遍布仍被问责,国家破灭时又能拿什么向苍天谢罪?

八月十六夜月古诗译文

未知·古诗译文

八月十六的月亮比十五更圆,高悬天空照耀广袤荒野。只因些许缘由,月光似乎不多。月中的桂树依然存在,蟾蜍深藏未曾忙碌。难以期盼一年之事,直到天亮时写下诗篇。

僧缄示王处厚古诗译文

佚名·古诗译文

周朝的士人一同成就功业,两位王却有不同的名声。 王处厚居于其中之一,百日期限便是他的征程。

偶闻官吏举请,辄有一篇寄从弟舍人古诗译文

未知·古诗译文

官吏们暗中陈述挽留的言辞,可仕途的牵绊与归乡的梦境总是相违背。 青城山和锦江的美景无心留恋,紫阁峰与莲花山却令人心生归意。 像张翰醉后思念鲈鱼般渴望回乡,孟光的家书在春日里愈发稀少。 黄茅地的瘴气渐渐弥漫,贪婪之人仍怀疑其中另有机遇...

偶作寄王秘书古诗译文

齐己·古诗译文

在湘江秋夜深处拨动七弦琴,于河桥日暮时分吟咏五言诗。试问秘书郎君可懂其中深意?静坐弹琴高声吟诵有谁知晓。

偶作因怀山中道侣古诗译文

贯休·古诗译文

世间的是是非非终究难以辨明真相,桃花随流水飘零,送走了美好春光。当年叱咤风云的刘邦项羽如今何在?世人争名夺利徒然愁白了头。终究不如那超然物外的隐逸之士,凡夫俗子只能陷入无尽的苦闷沉沦。深山云雾中的修道者可曾思念尘世?不如归隐去吧,在那湘水之滨。

偶作因怀大同道友古诗译文

贯休·古诗译文

南方的树叶不曾凋落,我在漳水边轻声吟唱。 两鬓斑白如雪,世间万事皆不如人意。 春水平静,芳草萋萋,山花飘落,沾湿了头巾。 天童寺的好友啊,何时才能再次与你相见?

俗谚古诗译文

佚名·古诗译文

白天不要议论他人,议论他人会招致祸患;夜晚不要谈论鬼怪,谈论鬼怪会引来邪祟。

促拍满路花古诗译文

吕岩·古诗译文

西风吹拂渭水,落叶飘满长安。在茫茫尘世中,独自清闲。自然的炼丹炉,虎龙盘绕。九转丹砂炼制成功,一粒丹药,便成为陆地神仙。纵然有万钉宝带貂蝉般的富贵,熏天欲燃。黄粱美梦还未熟,便惊醒残梦。在是非的海洋里,坚持正道做人难。袖手去往江南,见到白蘋红蓼,又去寻找湓浦和庐山。

侍宴赋得起坐弹鸣琴二首古诗译文

未知·古诗译文

北林的鹊鸟在夜晚飞翔,南窗外的月亮刚刚升起。 调弄琴弦发出清越的音调,涤荡心灵驱散狭隘与吝啬。 琴声化作离群孤鸿的哀鸣,又融入思乡的曲调。 长叹未能终结,秋风吹动斑白的鬓发。 琴弦传递着园中隐士的心意,曲调演奏出楚妃的幽怨。 世间少有知音人,空让流水般的琴声徒然回荡。

使东川。西县驿古诗译文

元稹·古诗译文

离开时正值清明夜晚,月光洒在楼前纷乱的花枝上。如今花已凋零结成果实,可叹春天将尽我却仍未归家。