伤乱古诗译文
岸上的花根全都倒垂在水中,水中的花影映出千万枝。一枝一影在寒山里,野水野花沾满清露时。故国多年仍在战乱中,异乡终日可见战旗飘扬。亲友流落他乡,身体衰弱多病,谁还活着谁已逝去,全都无从知晓。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1947页。
岸上的花根全都倒垂在水中,水中的花影映出千万枝。一枝一影在寒山里,野水野花沾满清露时。故国多年仍在战乱中,异乡终日可见战旗飘扬。亲友流落他乡,身体衰弱多病,谁还活着谁已逝去,全都无从知晓。
三教之中儒家最为尊贵,以“止戈”为“武”却更尊崇文道。 我如今尚且披着蓑衣斗笠,你们何必苦读那些典籍坟丘? 佛家的宝楼高耸入云霄,道家的宫殿轻拂青云。 若是颜回、闵子骞这样的贤者英灵尚在,绝不会羞于与道家老子相比。
回忆当年在南阳草庐拜访,便如乘着雷电辅佐君王车驾。 谋划平定天下须稳步进取,期待铲除群雄一统山河。 南面称帝的伟业未能实现,怎忍心在西陵送别灵车。 九嶷山下频频感伤惆怅,曾许诺与臣子如鱼水相依。
山岩下的猛兽年复一年地自行繁衍,吞噬无数生灵却仍不满足。 它们的爪牙越来越多,百姓随之减少;溪谷深处堆积的白骨已不计其数。 连天子的法度都被其玩弄,客居的穷苦人更是难以存活。 莫要奇怪长途跋涉不见人迹——他们全被这山中的兽王屠戮殆尽了。
前年都尉在边城战死,帐下还有谁能统领旧部士兵。 边塞外的瘴气遮蔽了战鼓号角,山前的秋日照耀着灵幡。 笙歌之声仿佛回到了乌衣巷,士兵们却已回归细柳营。 今日经过旧营宅恰逢寒食节,马蹄声仍似当年踏入院门。
雕花的楹柱与层叠的屋梁搭建起高耸的楼台,庭院中的屋宇在烟雾缭绕中依次显现。 为了在西窗边增添月色,不惜远赴南海移栽花木。 心中想要画出一片幽静的池塘,又仿佛要将山势驱赶至小台旁。 清幽的景致渐深,官职责任却愈发沉重,春日里常是他人来...
太牢执笔,少牢开口,无论东西南北,又能往哪里逃?
不设立两个县令,不让两个少尹同时就座。
在奇花异石间寻觅,这砚台的形态天然奇特。 砚心晶莹如五寸利剑,外缘层叠似千瓣莲花。 月光浸润后更显澄澈,云气湿润时便可研磨。 将它寄赠给先生之后,定能增添新的诗文篇章。
茅屋狭小,屋顶干燥,雨声却格外响亮,恍惚间以为自己披着蓑衣躺着。 又像独自停泊的小船,风吹断芦苇来作伴。 我满怀愁绪无处排解,刚做好梦便被惊醒。 背靠墙壁,残灯比萤火还暗,重新挑亮灯芯,独坐灯前。
清晨,牛儿在肥美的草地上吃草;傍晚,斑鸠在茂密的桑树上鸣叫。 排列的山峦在屋檐前清晰可见,清澈的泉水从石碓下潺潺流过。 春雨中采摘新鲜的蔬菜,社日的美酒在花间滤出芬芳。 引我走向南边的池塘,篱笆边还停靠着一叶小舟。
将肉块丢给狼看守,把骨头摆在狗的面前。若不是修成阿罗汉的高僧,谁能避免不被偷窃?
我原本是天上的仙人,被贬谪到人间游历五岳。 因为你没有世俗的牵累,我来劝你学习神仙之道。 葛洪尚且还有妻子,王母娘娘也有丈夫。 神仙都有灵妙的伴侣,你的心意又如何呢?
古老的道路上寒风来回吹拂,马蹄扬起的尘土沾满了粗布麻衣。 虽然追求功名的心从未停歇,无奈总是错过迎合时势的机遇。 诗情如云般从山岳间奔涌,思乡之心随大雁绕着湖面盘旋。 怎忍心轻易与骨肉至亲离别?只因未遇知己赏识,至今不得归去。
在楚王宫的萍台下,恰逢重阳佳节与你相遇。 战乱频仍的人间世道,菊花篱笆早已荒芜废弃。 我已年老多病衰弱不堪,你却依旧黑发如墨未染霜。 若苍天能宽恕我的罪过,与你畅谈便忍不住吟诗抒怀。
重阳佳节,千骑人马出行,送别客人时徘徊不舍。 空旷的原野上草木凋零,寒山遍布道路两旁。 晴空下飘扬着鲜艳的旗帜,秋色从菱湖渐渐弥漫。 再过几日你将登上选拔人才的官署,才华定会扬名于五都。
乐氏乘龙飞上青天,他在东吴的旧居依然存在。 悟得大道后觉得世事简单,真正的金丹也不值钱。 老树夜风中虫咬树叶,古墙春雨后苔藓爬满砖。 松树倾倒仙鹤死去,桑田沧海变迁,华表归乡的仙人还未归来。
当年以歌舞才华闻名天下,如今却年老寄居在洛阳城中。曾经醉中为龙骧将军谱写曲调,如今这曲调又会由谁在明月下吟唱?
终日徜徉山水间不知疲倦,众仙也常降临聆听我的诗篇。这颗心早已不留恋人间尘世,只愿追随天边那对白鹤翩跹。
不惧怕被押上公堂,只忧愁审问辩驳艰难。没有钱财打点官吏,生死便只能任凭都官裁决。