华下古诗译文
烈日炙烤着干旱的云层,云层迸裂成千万道血红的裂缝。 天地仿佛沸腾的大锅,竟自行烹煮着那些妖孽。 尧和汤也曾遭遇灾祸,但灾祸终究会停止。 为何奸邪之人,自古以来就难以彻底消灭?
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1945页。
烈日炙烤着干旱的云层,云层迸裂成千万道血红的裂缝。 天地仿佛沸腾的大锅,竟自行烹煮着那些妖孽。 尧和汤也曾遭遇灾祸,但灾祸终究会停止。 为何奸邪之人,自古以来就难以彻底消灭?
重阳节时在古老的平台举行盛会,吟咏遍秋日风光才尽兴而归。黄菊虽已过盛期但香气未减,捧读新诗仍觉眼前一亮。每逢佳节更觉自己年岁已老,回忆往昔欢乐恍如梦境。且喜在这清平时代常能行乐,是非名利全都抛却悠然自得。
挺拔的竹节生长在宫苑之中,虚心的竹竿陪伴着君王游乐。它因天然的高洁而声名贵重,无需羡慕渭水边封侯的富贵。
炎炎暑气何处躲避?来到戴颙的宅院。 逍遥自在摆脱束缚,放纵旷达抛却俗务。 林间凉风轻拂肌肤,山涧石上仰卧休憩。 残蝉在烟霭外鸣叫,野鹤在沙洲留足迹。 到此烦忧尽消,肃然向禅师行礼。 藤蔓悬挂秋蝉蜕壳,桂树倚靠云游僧杖。 清荫令人毛发竖立,爽气使筋脉舒展。 追随幽径漫步竹林,选择胜...
郊野之外车马踪迹断绝,古老村落桑柘树荫浓密。飞莺飞出山谷更显静谧,春草茂盛掩映紧闭门扉。学习农耕以务农为生计,忘却尘俗之情以道为心。由此知晓上古帝王时代,凿井取水就在灵秀山林。
日夜读书与磨炼剑术,早晚勤奋忘却疲惫。 倘若能够建功立业,何必担忧际遇来得太迟。 尘埃任由它沾染砚台和坐席,青苔任凭它爬满庭院台阶。 圣明的时代急切求贤,升降沉浮不必询问占卜的龟甲。
春天来临,渐渐觉得山川明亮,马前繁花似锦,如列阵相迎。挥臂只以诗酒为伴,不需金鼓助威横行。曾排列在宫门前捧御炉,还能辨认晨光中的金铺。瘦弱身形不配画在凌烟阁,只为微薄才华激发壮志。镜中雪白的鬓发渐渐消融,春天到了梨花盛开时又近黄昏。将扶桑树移到阶下栽种,年年看它生长遮挡金乌。折花...
春天的歌声早已沉寂,古老的溪水依旧涓涓流淌。 徒然让世人误解,只能悲伤地看着时光如流水般逝去。
不愿拔下金钗贿赂汉朝画师,只能叹息自己的美貌被埋没在胡地的尘埃中。 若能明白财物可以改变美丑的标准,又怎会只怪画师用丹青扭曲美人的容颜。
深隐山林仍似未燃尽的死灰,远行寻访知己幸遇朝廷三台。 为何能从麋鹿群中脱颖而出,又见凤凰般的人物自天而来。 剑阁的霞光映照着未消的残雪,锦江的花香随百花盛开更显浓烈。 莫要期待王谢贵族前来相访,我并非支公那样的出世高才。
金鼎的光辉照耀着雪白的袍服,在洛阳的春梦中回忆着往日的波涛。眼中满是尘埃,人情世故已然不同,风雨兼程的前路让马蹄劳累。连接边塞的峨眉山通向蜀地的险峻,越过山脉,仙掌峰倚靠着秦地的高山。离别以来,有无尽的幽思寻求知己,应当笑我这般渺小之人还在品味六韬。
情人匆匆几度停留,离别后各奔南北州。 今夜月色怜惜我这远客,捣衣声已不似去年秋。 想要铲除豺虎需谋划良策,莫对云山空叹四愁。 与亲友相逢且先问一句:自古以来王侯岂有种乎?
天上的白云羁绊的是我而不是他,我将这份情意留给你最为深厚。深厚的情谊如同春风吹拂下生长的橘树,我归去的心志坚定,毫不畏惧洞庭湖的汹涌波涛。
翠绿的山林间突然迸出一道瀑布,红霞与碧雾交织中景色豁然开朗。 我正欲追寻这处秘境而去,不必询问何时才能归来。 划动船桨穿过檐石下的水道,酝酿诗句时听见早春的雷声。 唯有性空禅师的心境与我相似,看似接近却始终如未燃的灰烬般难以触及。
杜鹃鸟声声啼叫急切,我行走在楚水之畔。 我的主张无益于政治教化,所到之处只与孤云为伴。 幸而来到您的门下,屡次蒙受俸禄恩惠。 诗作虽曾引发佳作,棋局中却暗藏玄机。 山色美好仍要寻访,恩情深厚难以言表。 ...
昨夜从香火鼎盛的寺院告别,与您辞行离开薜萝缠绕的山林。 傍晚时分踏上归途,已觉尘世的喧嚣扑面而来。 远路蜿蜒在芳草丛中,遥望天空与白浪共舞。 南朝旧地远在天边,此去又将重新经历一番漂泊。
曾在大士的宅院中留宿,也在芙蓉佛龛旁漫游。 自我感叹尘缘未了,您不必苦苦相留。 枯叶飘落在山间的席上,孤云依傍着茶盏漂浮。 徘徊良久不忍离去,只因禅房坐落在那秀美的峰头。
佛门的福田滋养着高尚的德行,圣贤的种子在幽静中散发芬芳。 不须用金线织就,却以五彩纹饰彰显华美。 朱红与青绿交相辉映,翠色丝帛上云气缭绕。 唯独那疏落的叶片,永远向着稻田间飘散。
年少时若不见山,便觉得世间毫无趣味。 狂放时随着杂乱的歌声宣泄,兴致来时任由脚步闲游。 这番心境谁能与我共悟?唯有笑看风中摇曳的树木。
美丽的女子名叫莫愁,珠帘卷起挂在花钩上。 清亮的镜子装在鸳鸯匣中,她在翡翠楼里梳妆打扮。 明月夜里捣洗衣物,秋日白云下吹奏管乐。 只恨那金吾子,年复一年驻守陇山头。