和袭美重送圆载上人归日本国古诗译文
我常怀念东边故土的山门,如今等待秋风起时乘船归去。 清晨诵经时,朝阳映照着石磬;夜晚坐禅时,萤火照亮田间僧衣。 翻阅的经书已装满箱箧,亲手栽种的杉松已长成合抱之木。 遥想归国后思念中原朝廷,只能隔海遥拜那落日余晖。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1889页。
我常怀念东边故土的山门,如今等待秋风起时乘船归去。 清晨诵经时,朝阳映照着石磬;夜晚坐禅时,萤火照亮田间僧衣。 翻阅的经书已装满箱箧,亲手栽种的杉松已长成合抱之木。 遥想归国后思念中原朝廷,只能隔海遥拜那落日余晖。
可怜那烟雾缭绕的矮桧如同青螺,若到了双林寺怕会误了太多礼拜。 更让人忆起早秋时登上北固山,海门一带的苍翠山色映衬着晴日波涛。
一阵西风掀起浪花,绕过栏杆下散落如瑶华。 高窗曲槛的仙侯府邸,芦苇丛中白鸟安家。 孤岛等待寒夜凝结月光,远山终日送别晚霞。 若知世外仙境如此美好,何须秋日乘槎浮海远行。
相思树的枝条垂拂地面,提壶鸟的鸣叫声回荡在溪畔。 云雾缭绕的岸边小路曲折蜿蜒,连渔翁行走也会迷失方向。 荒芜的柳树横卧水面似困倦,夜云遮蔽山坞却未完全遮掩。 云的情意与柳的意态萧瑟相会,若问其他细节一概不知。 每遇孤...
水乡泽国遍布菱叶与荷花,其中这株重台莲的芳姿尤为难得。 它的风韵与吴王时代的莲花相近,红色的花萼总是比寻常莲花繁盛一倍。
玉律初移候,清风乍远襟。 一声蝉到耳,千炬火然心。 岳静云堆翠,楼高日半沉。 引愁憎暮角,惊梦怯残砧。 露白凝湘簟,风篁韵蜀琴。 鸟喧从果烂,阶净任苔侵。 柿叶添红景,槐柯减绿阴。 ...
酆都的香稻令人反复思念,遥想那飞逝的鹤魂或许未曾饥饿。怎奈荒野的乌鸦数不胜数且强健,黄昏时分便来抢占鹤曾经的栖枝。
飞扬的尘土不敢侵扰这口井,暗流涌动仿佛在滋润牡丹生长。 心绪如长短不一的玉绳投入井中,何须像三五之夜倒映金盘的月光。 神工巧制的井水依旧清澈深邃,天降恩泽时更显潋滟寒光。 太傅想要彰显前朝轶事,星郎(指贾相公)长久倚栏沉思。
雨后山峦的轮廓仿佛在流动,天寒时树木的颜色似要消散。 目光送别远处隐隐约约的沙洲,心神随着摇曳的鹿影飘荡。 白蒋(芦苇)感知秋露的湿润,青枫在暮色中被烟雾缭绕。 莫要问吴地游玩的乐趣,酒旗斜倚在河桥边。 ...
在公正议事、直言进谏之地,标榜姓名必是美善之人。 若能得江山之助,谈笑间又何妨施展抱负? 均平赋税使乡里肃然,详查刑狱让郡县安康。 为官的箴言高悬座右,日夜思量不敢忘怀。
潺潺流水与歌声一去不返,去年的天气和旧时的亭台依旧。梁上尘土寂寞,燕子已飞走,只有一朵黄蜀葵花静静绽放。
当今之士尤为珍贵,忘却尘俗自古稀少。 独自开辟青山小路,闲来掩上白云门扉。 山石重叠千层险峻,泉水细流一带微茫。 高檐危栋猿猴竞下,曲折飞檐鸟儿争归。 茶炉烟冷一片寂静,兰舟波香轻盈飞驰。 应移植那钟阜蓼草,莫要再种首阳苦薇。 树影婆娑含轻雾,江面空阔漾薄晖。 芝泥只待捧手中,蕙...
贾谊被贬南迁已久,通往江关的道路遥远漫长。 北归时只能空见雁群,西去却不如潮水自由往返。 鼠辈依附城社苟且偷生,鸿雁高飞在辽阔天际。 万物高低各有归宿,不必再相互招引。
陋巷的冬天即将结束,东风吹拂,夹杂着细微的篮草气息。 窗外的梦境被拉远,最先感知春意的是山涧旁的梅花。 茶瘾发作时,金铛煮茶快意非常;松香与晨露的芬芳交融。 书斋里的山帚轻扫,盘中药花甘甜可口。 ...
处理完案件后有许多闲暇时光,静心探寻世间万物皆归于空寂。 卷起帘幕看疏雨初停,官印在夕阳余晖中静静锁起。 来往结交的多是名士雅客,编纂的诗文仍崇尚古朴之风。 官场中能体会这般意趣的,能有几人与我心意相通?
春风昨夜吹到榆关,故乡的烟花想必已凋残。 少妇不知丈夫无法归来,每天仍登上望夫山期盼。 卢龙塞外春草初长,大雁在平旷原野上停歇不飞。 家乡近来音信断绝,至今仍穿着御寒的冬衣。 八月霜降柳叶半黄,蓬草根断大雁南翔。 ...
硕大的果实是吴地的珍果,驯养的雏鸟是越地的珍禽。 从渔浦边采摘而来,带到兔园的树荫下。 寒霜凝结成红润的面颊,秋风拂过收敛了素白的衣襟。 刀切分开了琼浆玉液,笼中簌簌落下如雪的繁花。 在虎帐的斋房中摆设,在龙楼的洛阳城下吟咏。 含着美味又享受美景,应当珍视宰相的高洁之心。
难怪狗儿惊叫鸡群乱飞,瘦弱的童仆和老马穿着破旧的麻衣。 是谁胡乱引来闲散之人,还留住钱财却急着将他赶回。
众人举杯庆贺长寿,南山与北堂同享欢愉。从今往后的千万个日子里,冬至这天白昼又将开始变长。
荆树枝头失意泪滴频频,登上山冈竟不知春色已临。 心中歧路平坦如磨石,天上文章精妙似有神。 莫说宋风能使船头回转,且看雷火已烧灼龙鳞。 从此依次隐入红霞里,只留医书传与世间人。