译文诗词鉴赏 - 第1889页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1889页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和袭美重送圆载上人归日本国古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

我常怀念东边故土的山门,如今等待秋风起时乘船归去。 清晨诵经时,朝阳映照着石磬;夜晚坐禅时,萤火照亮田间僧衣。 翻阅的经书已装满箱箧,亲手栽种的杉松已长成合抱之木。 遥想归国后思念中原朝廷,只能隔海遥拜那落日余晖。

和袭美重玄寺双矮桧古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

可怜那烟雾缭绕的矮桧如同青螺,若到了双林寺怕会误了太多礼拜。 更让人忆起早秋时登上北固山,海门一带的苍翠山色映衬着晴日波涛。

和袭美褚家林亭古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

一阵西风掀起浪花,绕过栏杆下散落如瑶华。 高窗曲槛的仙侯府邸,芦苇丛中白鸟安家。 孤岛等待寒夜凝结月光,远山终日送别晚霞。 若知世外仙境如此美好,何须秋日乘槎浮海远行。

和袭美虎丘寺西小溪闲泛三绝古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

相思树的枝条垂拂地面,提壶鸟的鸣叫声回荡在溪畔。 云雾缭绕的岸边小路曲折蜿蜒,连渔翁行走也会迷失方向。 荒芜的柳树横卧水面似困倦,夜云遮蔽山坞却未完全遮掩。 云的情意与柳的意态萧瑟相会,若问其他细节一概不知。 每遇孤...

和薛先辈见寄初秋寓怀即事之作二十韵古诗译文

韦庄·古诗译文

玉律初移候,清风乍远襟。 一声蝉到耳,千炬火然心。 岳静云堆翠,楼高日半沉。 引愁憎暮角,惊梦怯残砧。 露白凝湘簟,风篁韵蜀琴。 鸟喧从果烂,阶净任苔侵。 柿叶添红景,槐柯减绿阴。 ...

和袭美悼鹤古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

酆都的香稻令人反复思念,遥想那飞逝的鹤魂或许未曾饥饿。怎奈荒野的乌鸦数不胜数且强健,黄昏时分便来抢占鹤曾经的栖枝。

和翁员外题马太傅宅贾相公井古诗译文

齐己·古诗译文

飞扬的尘土不敢侵扰这口井,暗流涌动仿佛在滋润牡丹生长。 心绪如长短不一的玉绳投入井中,何须像三五之夜倒映金盘的月光。 神工巧制的井水依旧清澈深邃,天降恩泽时更显潋滟寒光。 太傅想要彰显前朝轶事,星郎(指贾相公)长久倚栏沉思。

和胥口即事古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

雨后山峦的轮廓仿佛在流动,天寒时树木的颜色似要消散。 目光送别远处隐隐约约的沙洲,心神随着摇曳的鹿影飘荡。 白蒋(芦苇)感知秋露的湿润,青枫在暮色中被烟雾缭绕。 莫要问吴地游玩的乐趣,酒旗斜倚在河桥边。 ...

和程刑部三首。公会亭古诗译文

王周·古诗译文

在公正议事、直言进谏之地,标榜姓名必是美善之人。 若能得江山之助,谈笑间又何妨施展抱负? 均平赋税使乡里肃然,详查刑狱让郡县安康。 为官的箴言高悬座右,日夜思量不敢忘怀。

和知己秋日伤怀古诗译文

郑谷·古诗译文

潺潺流水与歌声一去不返,去年的天气和旧时的亭台依旧。梁上尘土寂寞,燕子已飞走,只有一朵黄蜀葵花静静绽放。

和睦州卢中丞题茅堂十韵古诗译文

吴融·古诗译文

当今之士尤为珍贵,忘却尘俗自古稀少。 独自开辟青山小路,闲来掩上白云门扉。 山石重叠千层险峻,泉水细流一带微茫。 高檐危栋猿猴竞下,曲折飞檐鸟儿争归。 茶炉烟冷一片寂静,兰舟波香轻盈飞驰。 应移植那钟阜蓼草,莫要再种首阳苦薇。 树影婆娑含轻雾,江面空阔漾薄晖。 芝泥只待捧手中,蕙...

和江州江中丞见寄古诗译文

徐铉·古诗译文

贾谊被贬南迁已久,通往江关的道路遥远漫长。 北归时只能空见雁群,西去却不如潮水自由往返。 鼠辈依附城社苟且偷生,鸿雁高飞在辽阔天际。 万物高低各有归宿,不必再相互招引。

和毛学士舍人早春古诗译文

贯休·古诗译文

陋巷的冬天即将结束,东风吹拂,夹杂着细微的篮草气息。 窗外的梦境被拉远,最先感知春意的是山涧旁的梅花。 茶瘾发作时,金铛煮茶快意非常;松香与晨露的芬芳交融。 书斋里的山帚轻扫,盘中药花甘甜可口。 ...

和毗陵尉曹昭用见寄古诗译文

李中·古诗译文

处理完案件后有许多闲暇时光,静心探寻世间万物皆归于空寂。 卷起帘幕看疏雨初停,官印在夕阳余晖中静静锁起。 来往结交的多是名士雅客,编纂的诗文仍崇尚古朴之风。 官场中能体会这般意趣的,能有几人与我心意相通?

和李秀才边庭四时怨古诗译文

卢汝弼·古诗译文

春风昨夜吹到榆关,故乡的烟花想必已凋残。 少妇不知丈夫无法归来,每天仍登上望夫山期盼。 卢龙塞外春草初长,大雁在平旷原野上停歇不飞。 家乡近来音信断绝,至今仍穿着御寒的冬衣。 八月霜降柳叶半黄,蓬草根断大雁南翔。 ...

和李相国古诗译文

许浑·古诗译文

硕大的果实是吴地的珍果,驯养的雏鸟是越地的珍禽。 从渔浦边采摘而来,带到兔园的树荫下。 寒霜凝结成红润的面颊,秋风拂过收敛了素白的衣襟。 刀切分开了琼浆玉液,笼中簌簌落下如雪的繁花。 在虎帐的斋房中摆设,在龙楼的洛阳城下吟咏。 含着美味又享受美景,应当珍视宰相的高洁之心。

和李标古诗译文

王苏苏·古诗译文

难怪狗儿惊叫鸡群乱飞,瘦弱的童仆和老马穿着破旧的麻衣。 是谁胡乱引来闲散之人,还留住钱财却急着将他赶回。

和李十二舍人冬至日古诗译文

姚合·古诗译文

众人举杯庆贺长寿,南山与北堂同享欢愉。从今往后的千万个日子里,冬至这天白昼又将开始变长。

和李判官见新榜为兄下第古诗译文

贯休·古诗译文

荆树枝头失意泪滴频频,登上山冈竟不知春色已临。 心中歧路平坦如磨石,天上文章精妙似有神。 莫说宋风能使船头回转,且看雷火已烧灼龙鳞。 从此依次隐入红霞里,只留医书传与世间人。