后唐宗庙乐舞辞古诗译文
仁德的君主统治天下,四海之内安宁清平。 国运承继武德之威,治国之道协和文明。 礼乐制度完备有序,各项政事皆有所成。 宫门之内积攒福庆,皇族枝叶世代传荣。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1891页。
仁德的君主统治天下,四海之内安宁清平。 国运承继武德之威,治国之道协和文明。 礼乐制度完备有序,各项政事皆有所成。 宫门之内积攒福庆,皇族枝叶世代传荣。
三年时光如白驹过隙般匆匆流逝,令人悲叹;一间屋子冷得像冰窖般凄凉。 妻子患病住进了道观,儿子因贫穷跟随山岳中的僧人生活。 荒凉的坟丘在寒雨中更显萧瑟,破旧的古屋夜晚没有灯火照明。 往日您清高的品德和卓越的政绩闻名于世,朝廷多次想要征召您入仕。
先生您未能折桂登科,被贬谪而去,心中有何冤屈? 已葬下您漂泊离燕的骸骨,却难招回您仗剑天涯的英魂。 孤坟低矮,野草萋萋,稚子的哭声比猿啼更哀伤。 幽冥寂寥中若需搜觅诗句,该邀贺监(贺知章)一同论评。 寒水畔青旗低垂,...
无论是八韵的长篇还是五言的短句,你的诗才都领先于时代。如今你的幽魂应当感到欣慰,因为你的墓与诗仙李白相邻。
闲适无忧任凭双鬓斑白,独酌浊酒送走美好时光。 细雨过后池塘泛起暖意,落花纷飞砚台沾染芬芳。 爱好古籍从未疏远经典,时常悬赏画卷眺望潇湘。 留恋与你清谈难舍离去,归途漫漫又见落日斜阳。
新被任命为吉州属官,快马加鞭赶往条山。 薏苡的诽谤并非事实,羊肠小道也不算艰难。 自叹已生许多白发,哪敢再与红颜争艳。 若说前世欠下债孽,今日便毫不犹豫偿还。
山脉间飞泉跳跃,清澈的泉水依傍着岩石流淌。 如寒玉般的竹枝杂乱垂落,水珠似珍珠般碎洒飞溅。 澄澈的水波包容万物景象,如明镜般倒映天色。 有时乘着月光而来,赏景吟诗,自得其乐。
东南方向的陆路尽头是吴江畔,正是穷困愁苦的暮雨天气。鸥鹭不嫌弃两岸的斜风细雨,波涛却欺负逆风而行的船只。偶然遇到岛上的寺庙停下船帆观看,深深羡慕渔翁垂钓时的安眠。若论古今英雄豪杰的谋略,范蠡的逍遥之乐确实无边无际。
碧绿的青草低垂在岸边,东风吹拂泛起细微的波纹。在这汾水之上纵情游宴,其欢愉何须羡慕天上的银河。
黄河蜿蜒流过群山,仿佛在半空中锁住了重重关隘。 圣明时代,雄壮的边关一片宁静;秋风吹拂,老将悠然自得。 车马穿过狭窄的山谷,市井的喧嚣仿佛响彻云端。 广袤的原野上看不见飞鸟,原来是主帅打猎归来了。
九月三十日,独自走在梁宋的古道上。河水湍急似箭飞驰,林间落叶翻飞如被扫帚扫过。路途遥远苦于白昼短暂,荒野空旷更觉寒意来得早。即便归家也不能得闲,但终究还是要回到家中。
想要磨砺剑锋岂敢畏惧辛劳,清晨打开剑匣玉龙般的剑发出长啸。 手中剑气凛冽如三尺寒冰,石上磨砺的精神似一条灵蛇。 奸邪之血默默随流水消尽,凶暴之徒如今随剑痕溃散。 铲平世间不平之事,与你一同直上九霄。
南国的清和时节,烟雨蒙蒙,道路两旁的刺桐花盛开如新。 树梢上簇簇红花如灿烂的云霞,炎热的夏日里别有一番精神。 繁茂的花朵似火焰般胜过朱槿,栖息的鹤鸟受惊飞起,担心翅膀被灼伤。 真让人怀疑春神匆匆离去,却未将春风全部...
野鸭在滩头栖息,每天清晨都被鹘鸟追逐。突然受惊飞入水中,才侥幸活到今日。
南方荒蛮之地不慎重选择官吏,导致我交趾覆灭。 战乱连绵三四年,使我交趾受尽屈辱。 懦弱的人遇敌便退,勇武的士兵越发好战。 军容盛大遍布天下,将领们却多是贪图金玉之辈。 刮尽百姓的疮痍,分给所谓的猛士作俸禄。 ...
梦中相逢却难再有后会之期,如烟消散的解珮身影不知去向何方。残缺的蟾月恰似陈宫旧镜,莫要再倾洒清冷月光照见这离别之伤。
无论是离去还是留下,我们都是世间的过客, 离别的悲伤损伤了彼此的心性。 我们共同面对这无期的分别, 又有谁能探知死生的奥秘?
嘉陵江边连接着荣川,两岸旌旗飘扬,船只穿梭于急流之中。 郡守的官印已分发给这炎热瘴气之地,朝服上还沾染着皇宫御炉的香烟。 在莲塘边小酌,香气随船飘散;月下的亭榭高吟,江水仿佛压过了天际。 莫要嫌弃归途遥远,在这华夷一统的太平盛世里,自有锦绣前程。
枕边传来微弱的号角声,离别的愁绪仍未平息。梦中回到三楚的寺庙,寒意侵入五更时分的衣衫。月亮隐没,栖息的鸟儿惊动;霜后放晴,冻僵的树叶飘飞。惭愧自己因公务早早出行,深感与修道之路相背离。
飞燕轻盈的身姿也算不上轻,徒然让柔弱的躯体困在石门中。如今不能与你同枕共眠,只能让我的魂魄随你飞向幽远的冥空。