译文诗词鉴赏 - 第181页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第181页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

送裕之还嵩山古诗译文

王渥·古诗译文

你高尚的情怀不受官场文书俗务的侵扰,渴望重寻颍水之滨与鸥鸟为伴的归隐之约。我年岁渐老,深知自己为官的兴致已很淡薄;闲暇时修道的念头,却因见到你而愈发深切。当年我们曾期盼着对床听雨、彻夜长谈,那情景如今已成追忆;此刻你满披西风、策马远行的身影,令我感慨万千。嵩山之巅那绝佳的游赏之地...

赠廖融古诗译文

·古诗译文

虽然在湖南未能就任显赫的官职,但高卧于深山云雾之中,内心之道自然安宁。病愈后起身,正对着秋日高远的楼阁;酒醒后吟诗,面对着寒夜里的江涛。丹炉中的丹药已熟,分与僧人同服;榻上的古琴闲置,正好借给我弹奏。有幸遇到政治清明的时代有贤明的鉴识,但我又怎忍心像方干那样彻底退隐呢?

还自长沙未有述作谢沈休翁古诗译文

邵宝·古诗译文

您说我这次南行定会写出许多诗篇,我怎敢当此赞誉,实在惭愧。行经潇湘,我仍追忆着上古虞舜南巡的旧地;身处云梦泽,又怎能真切体会昔日楚王游猎的盛况?洞庭湖畔木叶凋落,秋色一如往昔;赤壁矶前夜鹤飞来,夜色何其深沉。我登高而立,静待遮蔽视野的浮云散尽,蓦然回首,只见青天之下,九疑山的巍峨...

送张生归永嘉古诗译文

释宗泐·古诗译文

我怜惜你高雅的志趣在于山水林泉,你来陪伴我在枯寂的禅床上共度深夜禅修。在客舍中我们偶然相逢,正遇上残夏的雨,你整理行装,应该趁着这早秋时节踏上归途。你归途所见,山光闪烁在三台星宿之外,海色苍茫在北斗九星之边。往日的经历、昔日的同游都恍然如一场大梦,在这分别的路口携手话别,心中满是...

尤溪县学观大阁古诗译文

朱熹·古诗译文

县令推行礼乐教化,政事清明无需亲临公堂;他兴建的高大楼阁巍峨壮丽,仿佛与扶桑神树比肩。红漆屋脊、碧绿琉璃瓦的楼阁仿佛凌空而建,在此展卷读书、投壶游戏,欢乐没有尽头。惬意的溪山景色可供人徘徊倚靠,忘情之时与自在的鱼鸟一同逍遥漫步。应当看到万物与自我本同出一源,若能打破心中的隔阂与界...

瑞鹤仙 吴世嫂五十初度赋祝古诗译文

何振岱·古诗译文

(她)身姿如仙人般飘逸,佩着长长的绶带,仿佛披拂着祥瑞的云彩,像庄严的西王母一样。庭院中慈竹茂盛,在经历了冰霜严寒之后,依然抽枝展叶,生机勃勃。在花前捧着盛满美酒的大斗,承欢膝下,敬献给母亲。细数年华,正好是五十岁,正值人生美好的春天,祈愿母亲(北堂)健康长寿。

别范建康古诗译文

赵蕃·古诗译文

早年学习作诗才感到才思穷尽,人处困窘时反而愧对诗艺的精工。像您(范建康)这样早已是超然独步于诗坛之外,回顾我怎能堪当被众人随意传诵其中。岁末寒冬,家家户户正用泥土涂抹门缝(以御寒),而我这个长久漂泊的游子,依然像蓬草一样随风飘转。听说您正在深入研讨救济灾荒的政令,怎忍心让您像颜回...

有感古诗译文

朱应辰·古诗译文

生活寂寥,一事无成,虚度了大半生。在外寄居做幕僚已有三年,未能回乡耕种。暂且为了微薄的俸禄应付每日的生计,不愿与那些汲汲营营的俗人相互应酬往来。眼前绽放的梅花令人情思美好,在冬日暖阳下舒展羽毛的鸟雀显得如此轻盈。我的柴门正对着清江弯曲处,闲坐于此,看那晚潮涨起又复归平静。

寿徐荫轩总宪六十生日四首选二 其一古诗译文

·古诗译文

《北学编》的编纂传承已近二百年,有谁能潜心钻研道统,继承先儒的事业?他全然不计较个人得失与功过,始终心怀虔诚,向天帝神明焚香告祭。像朱轼(翠庭)那样严谨质朴、精研礼法,又像萧云从(尺木)那样冲淡虚静、妙悟禅机。唯有徐公(徐荫轩)的治学宗旨能够斟酌取舍,将广博与精要完美结合,集两位...

山中访王校书 其二古诗译文

邵宝·古诗译文

连绵的阴雨在拂晓时被北风吹散,天空放晴,这是春天第一次真正来到山中。亭子上远方的天空如此开阔,应该卷起帘幕来欣赏;栏杆前新涨的春水,几乎要漫过饮酒的杯子。校书郎(王校书)为了避开征召他做参军的辟书而在此隐居,前来请教学问的人却传告说别驾(地方长官)也将来访。明天还要再邀请朱趣玉这...

雪后游广恩寺赠同游张仪部古诗译文

陆深·古诗译文

落日尚未完全沉入西城之西,孤亭与曲折的小径环绕着结冰的河堤。彩绘的佛殿在暮色中渐渐昏暗,雪后千山万壑的紫翠之色显得低垂。万里之外仿佛能听闻战事的旌旗鼓角,一年四季的风光景物都在催促着人们登高览胜。一同前来,我格外喜爱这位像张衡一样的才子,他的袖中藏有美玉般锦绣的诗篇。

烂柯山次韵马问庵提学时弃官自闽归徐州古诗译文

黄佐·古诗译文

不愿用高官显爵去换取青山绿水,志向如天边鸿雁高飞远逝难以追寻。何时才能像谢安一样,与你一同登山赏景,纵情欢愉?当年王质山中观棋,烂柯知返,也懂得要回归本真。秦淮河畔岁末天寒,蛟龙蛰伏深潭;燕冀之地贤才尽去,槽枥间的骏马也得以清闲。高枕而卧,不必为世事变幻感到惊心,上古羲皇时代那种...

荆门道古诗译文

曹勋·古诗译文

通往荆门的道路,究竟在何方?它蜿蜒万里,一直延伸到遥远的南方楚地。我的老朋友因为什么事情还没有归来?放眼望去,道路上充满了豺狼般的险阻。道路如此险阻又能怎么办呢?即便是像廉颇那样矍铄的老将,在此情境下又能有什么作为呢?只盼望你能终日沉醉如泥,这看似颓废的醉态,也比像屈原那样清醒时...

牡丹为黄公器咏古诗译文

练子宁·古诗译文

它不与其他红紫花朵争奇斗艳,仿佛与上天另有约定。花瓣如同金线织成的云外锦缎,枝干好似海中长出的珊瑚。这一栏国色天香的牡丹请您务必记住,满袖芬芳的香气正是我所思念的。有幸与诸位才俊一同赏花,醉中高歌,仿佛回到了当年洛阳牡丹盛会的时光。

喜云间徐合素至自甘州幕府话旧有赠古诗译文

毛师柱·古诗译文

你带着书策,携着琴,远赴边塞前行,将军对你这位书生也以礼相待,深深作揖。你可以在云中郡的各个戍所题诗留念,射猎的足迹想必已踏过雪域之外的城池。清晨,就着绿酒和黄羊肉起草军中文书;夜晚,披着黑貂裘,在红烛下畅谈军事谋略。如今你从万里之外归来,那份豪情壮志依然炽烈,请不要吝惜这离别的...

汝南湾逢张薇庵作古诗译文

屈大均·古诗译文

风流雅事多汇聚在汝南湾,你也像南朝的张融一样日日在此流连。这里的山水依然容许高洁的隐士拥有,美好的莺啼花放正可与故友一同赏玩。避世东吴的隐士或许已无菰米可食,但在这南越之地,你的文章却如白鹇鸟的羽毛般珍贵不凡。我愿与你一同钻研著述的雅业,在这书台之上,共享这一整个春天的悠闲。

送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎古诗译文

宋伯仁·古诗译文

脚穿一双草鞋,怀揣一袋诗稿,就这样悠闲地向西而去,究竟要去往何方?你的家乡远在青原山下,而此去黄鹤楼前,那悠扬的笛声还未曾吹响。秋日的山谷,最适宜在深秋之后探访;名为“月窗”的你,正该趁着月明之时前往。若你见到那位能调和鼎鼐的贤臣,请代我寄去梅花与问候,只是这梅花与心意,又该托付...

和中丞晏尚书乘舆宿殿致斋日巡仗遇雪古诗译文

宋庠·古诗译文

十里长的皇家仪仗队焕然一新,上天即刻借来一场瑞雪涤荡尘埃。雪光映照着京城大道,仿佛驱散了暮色;雪花拂过千面旌旗,瞬间化作盎然春意。道路两旁装饰的彩楼仿佛特意敷上了白粉,高耸入云的宫阙更变成了银装素裹的世界。身着红色服饰的骑从和手持仪仗的卫士传呼之声鼎盛,这盛大的场景,哪里像当年梁...

王石涧赋小有洞天之诗邵青鸡和之辄次韵奉谢古诗译文

何梦桂·古诗译文

自叹像顽劣的石头难以被鞭策驱使,不如归隐山林,与渔夫樵夫结伴终老。我本如野鹤,无缘享受官宦的俸禄;又如瓮中的小虫,在这片小天地里倒也知足。病中的我,虽像王维一样参禅却非真佛;睡梦里的我,已如陈抟老祖那般半是神仙。我僻好的事物自己沉溺其中,如同嗜酒;这醉乡的乐趣,就不必向清醒的人去...

寄题观妙师阁皂山旧隐观云轩古诗译文

李纲·古诗译文

独自建造这幽静的轩室在福地的山阴,飞动的云彩就在对面的青山上升起。只知它映照日光能变幻出绚烂色彩,谁相信它一早晨就能化作甘霖。缓缓流动的行云哪里会留下痕迹,纷纷飘出山峦的云朵本就无心。修道之人静默坐着观察云的舒展与卷收,那至深的道理正与这玄妙的意蕴相合。