译文诗词鉴赏 - 第1770页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1770页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

再宿京口禅院古诗译文

栖蟾·古诗译文

滩头的水声依旧潺潺流淌,两岸的影子参差交错映照着佛寺。 楚地的树木已七次凋落旧叶,江边的人两度在秋风中留宿。 老竹上的蟾蜍映着稀疏的月光,干涸的荷塘里散落着破碎的红莲。 多病的支郎(诗人自指)感慨行止无常,晚年生活如飘转的蓬草般漂泊...

再和古诗译文

韩偓·古诗译文

我设宴款待嘉宾,欢愉之情乍现,画帘上细腻的纹饰中盘踞着双凤。 倒影笼罩着池塘边的竹林,笙歌与羯鼓之声穿透云霄。 宴散后便倚着书箱小憩,口渴时暗自思念玉壶中的寒凉。 樱桃零落,红桃娇媚,且待十余日后共醉赏花。

再到山阳寻故人不遇二首古诗译文

李中·古诗译文

停船登上荒野的岸,为寻访故人的住所。 战乱后不知他去了哪里,只见荆棘杂草环绕着破败的房屋。 想打听当年的往事,耕田的人都说不清楚。 只剩下堤岸上的柳树,依旧自顾自地垂下枝条。

再书边事古诗译文

张乔·古诗译文

万里之外的西域敌寇已被平定,在蛮族聚居地外筑起空城。 军营夜火映红远天云霞,秋日狩猎的雕鹰轻掠过草丛。 秦地将士的勇力随胡马耗尽,蕃地河流终汇入汉家清流。 羌戎之人不识兵戈已多年,当赞颂圣主贤明的统治。

元夜即席古诗译文

韩偓·古诗译文

元宵节的清丽景致仅次于元旦,细雨霏霏向晚时分愈发绵密。 月中的桂兔藏起光辉,云层厚重;烛龙衔来光明,月轮皎洁。 仰望烟雨空蒙,只觉雨水如膏脂般润泽;华美的宴席上,众人已忘却台阶前的滴水声。 只待今夜雨过天晴后,京城大道上的车马依旧可以畅行无阻。

倚瑟行古诗译文

鲍溶·古诗译文

金銮车驾惊动了灞浐河水,龙旗高耸入云,行宫巍峨壮丽。 左侧是文帝,右侧是慎姬,北面站着侍臣张释之。 登高远望,知晓邯郸的道路,寿陵上已见秋草萋萋。 万世之人谁能逃脱死亡?一言既出,生死已定。 高歌伴着瑟声,流淌着清冷...

修龟山鱼池示众僧古诗译文

元稹·古诗译文

劝告诸位僧人好好守护修行,不必用垂钓的方式消磨时光。莫要厌倦在云山间静坐读经,这正是超脱浮生、悟得大道的时刻。

修史亭二首古诗译文

司空图·古诗译文

少年时已习惯虚度光阴,时节催促却独独不慌不忙。 如今既无烦忧也无病痛,前程坦荡无需叨扰医王。 篱笆边轻寒中整理一新,雪后晴日踏雪与邻里相访。 自从南行至歌风山顶,才知人烟之外更有他乡。

侠士诗古诗译文

崔涯·古诗译文

太行山岭上积着二尺厚的雪,崔涯的袖中藏着三尺寒铁。 若有一天遇到赏识我的有心人,我便立刻告别妻儿仗剑远行。

依韵和尚书再赠牡丹花古诗译文

徐夤·古诗译文

如银般明亮的底色衬着淡红的花妆,让千百花卉都羞愧得不敢绽放。 昔日曾在紫陌边的寺庙赏过此花,如今又在朱门环绕的栏杆旁凝望。 夜雨如龙吐水滋养它的娇媚姿态,春风自然赋予它沁人的芬芳。 纵有黄金万两也难以购得,只能轻摇船桨划过镜湖的波光...

住京寄同志古诗译文

聂夷中·古诗译文

身在京城却如行路般奔波,每日比鸡鸣更早起身。 不曾离开繁华的十二街,一天奔走百余里路程。 在这广袤天地间劳碌,历经周朝又见秦时市井。 无论贵贱贤愚之人,古今皆循相同轨迹生存。 白兔西沉月落天际...

仲秋太常寺观公卿辂车拜陵古诗译文

未知·古诗译文

南吕乐律初奏响,秋风已送来凉意。 百官拜谒先帝陵,车马仪仗列队齐。 士人百姓观礼制,公卿重温旧典章。 郊野祥云随风引,陵园瑞霭久萦绕。 仪仗辞别皇宫去,威仪肃穆列太常。 圣心寄托何处寻?唯有仁德不可忘。

以纱巾寄鲁望因而有作古诗译文

皮日休·古诗译文

周朝新式的纱巾取代了传统的三梁冠, 包裹发髻最衬那白皙面庞的少年郎。 收拢时仿佛裁剪了黑色云雾, 轻薄透亮好似戴着深秋的寒霜。 今日定能见他赏花至日斜, 明日应会闻到滤酒...

以竹夹膝寄赠袭美古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

截下一段筼筜竹,清凉如龙卧手中,翠绿的光泽在炎夏里横生。 可倚着薤草席对月闲赏,宜在松窗下迎风卧听。 赠予你时不敢比肩青玉案,醉后吟诗却偏爱这碧荷筒。 为你添置雅致用具望多使用,且为西斋题写竹谱留名。

仙诗五首古诗译文

未知·古诗译文

修道开启真心,渐渐感到心境清明,上天让我断绝饮食以表精诚。 云外传来仙乐,笙管和鸣,花间随风飘来步虚之声。 (缺失两句) 在莲花山头享用斋饭,黄精仙草与仙人掌上的经文相伴。 飞鸟无法到达,凡人难以攀登,隐居十年不下山...

于潜道中呈元八处士古诗译文

灵一·古诗译文

苕溪的水滩行船时显得很浅,通往潜州的路渐渐幽深。 远处山峦的景色参差不齐,漂泊的旅人心中思绪绵长。 冰冻的山涧难以消融,秋日的山间天色易阴。 不知在那天目山下,何处才是隐士栖居的云林。

争名古诗译文

司空图·古诗译文

何必为争名逐利而搜求新奇,一句不朽的诗句便足以流传千古。 即使身处困顿屈辱也不减英勇气概,纵然性情孤僻仍有正直之人理解。 荷花的香气沾着露水浸润衣衫,松树的影子伴着微风在枕边摇曳。 只需共同栖息在这尘世之外的境界,不妨碍我依然热爱美...

乙丑人日古诗译文

司空图·古诗译文

自己都惊讶这七十岁的身体还能支撑,归来时又见故乡的春色。 今日人日佳节人人欢喜,没想到我竟侥幸活到这般年岁成了老人。

义士行古诗译文

贯休·古诗译文

先生啊先生难以再相遇,你心怀正义,见不平之事便怒目圆睁。 黄昏时分雨雹交加,天色昏暗如墨,你与我分别后,不知去向何方。