以纱巾寄鲁望因而有作古诗译文
出自《以纱巾寄鲁望因而有作》,作者皮日休
鉴赏全文
周朝新式的纱巾取代了传统的三梁冠,
包裹发髻最衬那白皙面庞的少年郎。
收拢时仿佛裁剪了黑色云雾,
轻薄透亮好似戴着深秋的寒霜。
今日定能见他赏花至日斜,
明日应会闻到滤酒的芬芳。
还有一样您未曾见识的稀罕物——
绣着虎纹的头巾藏在九霄云房。
出自《以纱巾寄鲁望因而有作》,作者皮日休
周朝新式的纱巾取代了传统的三梁冠,
包裹发髻最衬那白皙面庞的少年郎。
收拢时仿佛裁剪了黑色云雾,
轻薄透亮好似戴着深秋的寒霜。
今日定能见他赏花至日斜,
明日应会闻到滤酒的芬芳。
还有一样您未曾见识的稀罕物——
绣着虎纹的头巾藏在九霄云房。