与吴子华侍郎同年玉堂同直怀恩叙恳因成…兼呈诸同年古诗译文
往年在莺谷与你共沐清雅风尘,如今在鳌山宫殿成为侍奉之臣。 二十年来科举路上笔墨勤耕,一朝被召入宫执掌诏令纶音。 声名显赫堪称文章大家,金印紫绶尽显富贵荣身。 师恩深重却无以为报,言罢相视唯有满心酸辛。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1772页。
往年在莺谷与你共沐清雅风尘,如今在鳌山宫殿成为侍奉之臣。 二十年来科举路上笔墨勤耕,一朝被召入宫执掌诏令纶音。 声名显赫堪称文章大家,金印紫绶尽显富贵荣身。 师恩深重却无以为报,言罢相视唯有满心酸辛。
千里江山只能陪衬在骏马的尾后,五更时分的风水变幻失去了龙鳞的光彩。 昨夜浣花溪上飘落的细雨,那绿杨与芳草又是为谁而生?
徒然耗费心神去攀附权贵,破琴与孤剑成了我此生的仇敌。 繁华的街道与宫阙又能去向何方?玉垒山与铜梁的旧游已成空虚。 蝴蝶多情牵动我暮年的梦境,杜鹃无赖地啼叫伴着春日的愁绪。 思来想去总不及张公子的洒脱,整年倚在池江边的酒楼逍遥自在。
东,西,——鲍防漫步月下,寻找溪流。——严维鸟儿已归巢,猿猴又在啼叫。——郑概湍急的水流阻碍了石头,新生的竹笋穿过溪水。——成用眺望远处人烟稀少,行走在藤萝小径上迷失方向。——陈元初探寻诗题只应耗尽笔墨,想要赠送却更想封存。——陈元初松树下流逝的是何年何月,云雾深处多次攀登。——...
偶然离开幽静的隐居之地来到临邛,我的品行坚贞如山涧的青松。 为何政治清明如澄澈的水镜,却要将我这野鹤束缚在深笼中?
放下渡筏寻求佛门真谛,借泉水之声演绎玄妙法音。 这智慧能使人摆脱世俗罗网,何必非要隐居深山老林。 藤蔓缠绕的禅房幽深静谧,曲折绵延的竹径通向远方。 为传递同修者的志向,这座寺院足以净化心灵。
常遗憾清风被埋没千年,如今在这洞天福地得以尽情遨游。 松树楸树苍古,玉坛静谧,鸾鹤不再飞来,青天依旧高远。 茅氏炼丹的井已寒,丹药无踪,玄宗的石碑断裂,梦中仍感劳顿。 明明有一条通往长生的道路,何必在红尘中叹息白发...
盘旋攀登至山顶,翠竹掩映的殿宇与云中楼阁直逼天际。 古老洞穴中野草丛生,隐约可见小路;残碑上的文字已模糊不清,难以辨认年代。 八方风物尽收眼底,万里烟霞近在眼前。 此处本就是人间仙境,何须再去蓬莱寻访真仙?曾随云水漫游此山,走遍层层山峰又登高楼。 九月登高本有深意,七年漂泊更添愁...
田家老翁真快活,儿女婚嫁不离村。 缴纳完州县赋税后,跟着鼓笛声热闹欢腾。 饭桌上不分老少同用餐,家业与田园共同经营。 自称平生无闲事,只因子孙在官府当差忙不停。
这棵天生的仙桧本是高大的树木,却罕见地栽种在如此低矮的寺院中。 自从它从旧山移栽到石阶旁,周围的凡木已多次长得与云齐高。 它挺拔无斜影可供僧人踏足,也少有闲枝吸引仙鹤栖息。 今日我偶然题诗于此,不知日后还有谁会在此续题。
将马拴在松树下不忍离去,几番品茶对弈乐在其中。本想登上山顶留宿于此,只为等待沧海月圆之时。
茅草亭台常有客来访,人人称奇, 但在这茅亭上题诗却难以下笔。 超凡脱俗的景致难以描摹, 我这拙劣的诗篇不过是徒劳尝试。 雨后稻田边牛儿悠闲,新苗青翠, 晚风中松枝摇曳,鹤鸣清幽。 如今...
深秋时节,庭院景色宜人,红叶与青松交相辉映。我这病弱的旅人无所依托,幸得休公禅师宽容收留。稀疏的钟声与细小的溪流声交织,高耸的佛塔仿佛与远山齐平。未曾刻意追求名利的同道,却常在此地相逢。
日月如金轮般流转不息,旃檀树在秋日中更显苍翠。 佛塔的飞檐似鸿雁展翅,寺钟高悬于凤凰楼之上。
江边山峰之巅的僧人,曾在西方古秦地受佛法传承。 佛法本无前世业障,禅修不为来世福报。 寺院中栽种异国树木,殿堂里供奉祖师真容。 我深愿追随佛法宗旨,却因尘缘未了难求闲适。
世道艰险该如何应对?贬谪后甘愿隐居山林。 青草湖与天色渐暗融为一体,白头的浪花与飞雪交相辉映。 旗亭里陈年的腊酒已熟透,水乡春寒在傍晚愈发浓重。 身处困境却不慌不忙也无怨尤,醉后只想放任自己颓然倾倒。
雪花纷乱飘落在僧舍,沾湿了煮茶的炊烟; 密集地洒向歌楼,酒意也被寒意冲淡。 江上暮色中最堪入画的, 是那披着一蓑衣归来的渔人。
回到桐庐的旧居,垂暮之年重拾打柴捕鱼的生活。 你虽说是命运使然,但乡人早已懒于读书。 傍晚的渡口烟雨中撑着小舟,春雨里穿着木屐采摘春蔬。 不同时代的名声方才显扬,莫要因哀叹而废弃最初的志向。
深闺中突然感到寒冷,打开梳妆匣,玉簪微微沾湿了红润的脸颊。 一阵霜风摧残了柳条,浓烟在半夜使树叶变黄。 垂下的白练明亮如雪,独自走下台阶,心情转为凄切。 只知道抱着杵捣秋砧,不觉高楼上的月亮已经消失。 不时听到寒雁相...
无尽的荷香浸染了夏日的衣衫, 阮郎此刻在何处划船而归? 我自愧不如那成双的鸳鸯, 还能双双靠近垂钓的石矶。