译文诗词鉴赏 - 第163页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第163页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

依韵和永叔内翰西斋手植菊花过节始开偶书见古诗译文

梅尧臣·古诗译文

白天惋惜太阳容易西沉,夜晚惋惜月亮容易破晓。重阳节时种下菊花,这份心意本是极好。可叹的是时节已晚,又错过了及早浇灌培育。它开花独独来得迟,造化之功也是白白费了机巧。霜降前才簇拥起繁茂的花朵,篱笆下便与枯草一同凋零衰槁。微小的根茎来年再发新绿,又该嘲笑那春荣秋枯的王孙草。庄子谈论大...

依韵和正仲赋杨兵部吴兴五题·碧澜堂古诗译文

梅尧臣·古诗译文

高耸的楼阁倒映在波光荡漾的湖水中,桥梁的走势正对着高远的苍穹。环佩叮咚的佳人已然离去,汀洲上如翠带般的芳草也显得空旷寂寥。载着橘子的船只从台阶下驶过,兰木为梁的殿堂仿佛耸入云中。想要询问那昔日繁花似锦的所在,原来就是吴王夫差那废弃的宫殿。

依韵和栽花二阕·零古诗译文

强至·古诗译文

刚刚接到移栽花木的诏书,便立刻行动起来,仿佛是为了不负春光,特意用心栽种。我公(指当权者或友人)的恩泽如桃李般早已遍布天下,不必特意等待此处的花朵盛开。

依韵和接花古诗译文

梅尧臣·古诗译文

这不过是园丁取巧的技艺,并非大自然造化有所偏私。折断花枝违背了植物生长的常理,移植艳色却获得了掌控花事的权力。如同将美女嫁给贫寒的夫婿,又让丑陋的植株开出绝美的花朵。人世间多有这样荒谬的强行结合,但我并不认为这是对的。

依韵和唐彦猷华亭十咏·柘湖古诗译文

梅尧臣·古诗译文

柘湖的土地早已沉陷淹没,千里湖泽令人对水滨叹息。这里不再是盛产吴盐的城邑,只空余着关于秦女神的传说。湖水浩荡仿佛能吞没海日,旷远辽阔使天河渡口也迷失其中。有谁能够驾一叶扁舟前往呢?或许只能在清晨或黄昏偶遇打渔人。

依韵和吴正仲屯田重台梅花诗古诗译文

梅尧臣·古诗译文

桃花早已开满秦人避世的桃源仙洞,杏树依然矗立在纪念董奉的祠庙中。请不要责怪这株寒梅为何独自长出如此多的叶片,只因为乐府诗中刚刚有了赞美它的新篇章。

依韵和原甫昭君辞古诗译文

梅尧臣·古诗译文

汉武帝时常统率军队,向北登上单于台。起初想用武力威服匈奴,最终也惭愧于未能使其诚心归附。白白派遣出塞的军队,不远万里去寻求天马。未能消除后世的祸患,反而让(王昭君)这样的绝色佳人困于塞外黄沙之中。对画工(毛延寿)的怨恨并不足惜,(朝廷)在谋略上缺乏深思熟虑。明月如同在汉宫时所见,...

侍月愁古诗译文

·古诗译文

为何月色如此灿烂啊,穿过树影洒入我的罗帐。我独自倚着床榻久久伫立,侍女已疲倦想要归去。仰望那圆满月亮照耀千家万户,偷偷沐浴着它皎洁的清辉。看见嫦娥舒展身体,扬起轻薄绣花的衣裙。她仿佛含情欲语,气息如兰花般芬芳。当长风飘飘吹来,拂动我的罗衣令我彷徨。众鸟栖息在茂密的树林,唯有凤凰翱...

侍始安石头城古诗译文

江淹·古诗译文

开始这趟行程,环绕着帝王所在的都城。衣襟所及之处,环抱着尊贵而壮丽的宫阙。

侍亲由三山还东阳古诗译文

喻良能·古诗译文

南方的雪未及落地便已消融,深冬的寒意却偏布满山峦。春风依旧带着几分寒冷,游人的彩袖正显得斑斓多彩。宽敞的屋舍千间一片宁静,在空旷的天地间获得一夜安闲。此身仿佛生出了羽翼,直到飞得疲倦了,才知道要归还。

侄溥生男命日迎孙取迎长之义且为方来期也因古诗译文

陈著·古诗译文

梦见熊罴的祥瑞之兆,又逢月圆之夜,为你取名“迎孙”并非没有缘由。你比预产期迟了十天出生,这恰如阳气(冬至)到来前一日那般珍贵。在极限处逢遇生机,是上天的美意;长孙喜得嫡子,祖父的心志与家风得以传承。期望你将来长大成人,建功立业,待到天下太平时,更要奋发向前。

侄淑远游不得书古诗译文

戴复古·古诗译文

我客居他乡,梦中都觉江湖遥远;生活困顿,与骨肉亲人长久分离。连一封书信都无处可寄,常常在半夜里辗转难眠。心中挂念你衣衫单薄,难以抵挡风寒,满怀都是为你风餐露宿而生的悲戚。你恣意远游,音信全无,实在是深深辜负了我们在竹林下相聚的约定与期盼。

侄孙昺以东野农歌一编来细读足以起予七言有古诗译文

戴复古·古诗译文

我家族中有一位名叫东野的后辈,在诗歌的格律法度上颇为用心。他不去效仿晚唐时期流行的纤弱诗风,其作品曾被认为有上古大雅之音的遗韵。他的诗如同秋日晴空中孤鹤的清唳,又像幽深云洞里老龙的吟啸。相比之下,那些只会喧哗噪嚷、缺乏才情与思想的诗作,就像黄昏时聒噪着挤满树林的昏鸦。

使君次韵再赋二首古诗译文

刘克庄·古诗译文

(使君)初到任所,听不到百姓疾苦的呼喊声,郡中政事清平,教化也得以推行。如同曹参治理齐国礼敬老臣盖公,又像何侯在楚国时厚待名士龚胜。你施行的仁政像甘棠树一样,让全国百姓都感怀恩惠;你留下的文稿也因这次唱和得以传名。我年老受赐一廛之地(或指安居之所)却无以为报,祖上留下的薄田尚可耕...

使北·三古诗译文

文天祥·古诗译文

在朝堂之上,我堂堂正正地直言进谏,背负着刚直的名声。如今却要飘零流落到这荒凉的沙漠,心中是何等滋味。我像程婴保存赵氏孤儿一样,怀着保全国家的赤诚志向,所幸还有忠贞贤良的臣子来壮行,使这次北行增添了几分悲壮。

使关中经过鸿沟(在汜水县西)古诗译文

汪广洋·古诗译文

腰间佩戴着一双如秋水般明亮的吴钩宝刀,在这地势险要的关中河山间壮阔漫游。往昔的英雄霸业早已消散,只留下历史的遗迹,在斜阳残照里,我牵着马缓缓走过这古老的鸿沟。

佥书枢密院事张公古诗译文

·古诗译文

金人强悍凶猛,一年之内两次入侵。张公率领本州兵马,疾速奔驰入京护卫。敌将(指伪齐刘豫)篡改国号姓氏,张公秉持忠贞大义。唯独他敢于直言抗争,誓言一定要恢复赵宋皇室。他想要匡扶如太阳般的君主,奋力扫清阴霾与妖氛。虽然身陷囹圄名声却更加彰显,忠烈之气震撼当世。

佛桑花古诗译文

姜特立·古诗译文

听说东方有神木名叫扶桑,如今在南方的土地上,盛开着鲜红的朱槿花。想来它的根脉是来自太阳升起的旸谷,所以直到今日,花朵依然浸润着太阳的精华。

余襄公祠古诗译文

王备·古诗译文

荒凉寂寞的孤城坐落在野水之滨,战乱之后还能看到几户人家幸存。城墙的矮墙在落日余晖中埋没于秋草,官道旁的树木上乌鸦啼叫着聚集在暮云之下。听说他身经百战只为保存国家的命脉,但如今这份孤忠又有谁再来凭吊他的英魂?夜晚来临,荒废的祠庙庭院中月色清冷,那月光长久地追随着悲凉的胡笳声,令人不...