答曼叔见寄古诗译文
鉴赏全文
人生在世,如同置身于风波之中,所遇之事往往与心意相违,多有阻隔。先前你回到乡里,却因公务在身,行程受限。相聚时的欢言笑语还未持续多久,归家的马车就已套上了车轭。我们曾相约在深秋的高阳,一同采摘丛丛的菊花。无奈那时家中多有忧患,长兄遭到远方的贬谪。我仓皇地奔走在国都的城门,下马向你行礼辞别。此后我独自乘着孤舟,在江上漂泊了无数日夜,离愁别绪一天比一天紧迫。回到家中询问生计之事,又免不了为生活而烦忧筹划。我自认为并非济世的良材,只将清闲当作自己的本分。不能振翅高飞,就如同困在笼中的鸟翼。清冷的秋霜降落在众木之上,远处的山岭应该还是一片碧绿。我定当脱身离去,在松下的石头上酣畅一醉。