答象之谢惠黄精之作古诗注解

出自《答象之谢惠黄精之作》,作者韩维

鉴赏全文

  • 黄精:一种药用植物,古人认为久服能轻身延年、驻颜美容,属于上品仙药。
  • 仙经:指道教讲神仙方术、炼丹服药的经典著作。
  • 不刊:不可磨灭、不可改易。连“刊”为削除、修改之意。
  • 衰羸:衰老瘦弱。
  • 幽子:隐居的高士,此处指采药人,也可能自指或指象之。
  • :音zhú,挖掘、砍削。
  • 九蒸:中药炮制方法,黄精需反复蒸晒九次(九蒸九晒)才能服用,去其毒涩,增其甘美药效。
  • 候火不敢安:守候蒸制的火候,不敢安心休息。
  • 锥刀乃其干:为锥刀之利(微末小利)而忙碌。“干”指追求、干求。
  • 至灵物:极其灵妙的物品,指黄精。
  • 冲旷士:谦和、襟怀旷达的高士,指朋友“象之”。
  • 天和中自完:自然的中和之气在体内完备充足。
  • 几一箪:大概只值一竹筐。箪:竹编的圆形盛器,常用以盛饭食。
  • 三百言:形容对方回赠的诗作篇幅很长。
  • 不死丹:传说中能使人长生不死的仙丹。
  • 骖双鸾:驾乘双鸾。骖:古代驾在车两旁的马,引申为驾驭、乘坐。鸾:传说中凤凰一类的神鸟。

作者简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

古诗 822名句 1642