答曼叔客居见诒兼简里中诸君古诗译文
出自《答曼叔客居见诒兼简里中诸君》,作者韩维
鉴赏全文
我从小缺乏经世济民的才能,甘愿退隐自守本分。没想到我这乡野之人,仍被官位所束缚。在太学任职三年,饱食终日却无可作为。京城中贤达豪杰众多,我得以出入其间,陪伴左右。时而跟随骑省(指中书省)的官员吟咏,时而与步兵校尉一同醉饮。在众人之中周旋徘徊,自认为处世颇有智慧。令人敬畏的秘书省,本是才俊之士施展才华的地方。我昏聩地置身其中,招来众人的嘲讽与诋毁。茫然如同触发了骇人的机关,惊慌失措不知如何躲避。忽然遇到老朋友来访,一同畅谈平生的志向。归乡之心如向西南飞去的鸟儿,如同霜后的猛禽般迅疾。我远远不及龙阳隐士的高洁,也惭愧未能如葆光吏那般超脱。写下这首诗来答谢诸位友人,昏聩迷茫并非我所愿为之事。