答和叔城东寻春古诗注解

出自《答和叔城东寻春》,作者韩维

鉴赏全文

  • 答和叔城东寻春:和叔,人名,诗人的友人。城东寻春,即诗题所记之事,此诗为韩维对友人《城东寻春》一诗的酬答之作。
  • 东隅:东边角落,指城东。
  • 精庐:精美的房舍,此处指雅致的宅院或书斋。
  • 积雪霁:霁,雨雪停止,天气放晴。积雪霁,指积雪初晴。
  • 田壤坟以苏:坟,土质肥沃、隆起;苏,苏醒,复苏。形容土地解冻,恢复生机。
  • 雍容:形容态度从容不迫,举止文雅大方。
  • 并辔:并排骑着马。辔,缰绳,代指马。
  • 泱漭:形容广阔无边的样子。
  • 孤刹:刹,佛寺。孤刹,指孤零零的佛寺。
  • 突兀:高耸突出的样子。
  • 万华屋:指成千上万华美的房屋,形容建筑之多。
  • 鱼鳞铺:像鱼鳞一样密密地铺开,形容屋瓦排列整齐密集。
  • 栋与栌:栋,房屋的正梁;栌,柱顶上承托栋梁的方木,即斗栱。此处代指亭台楼阁的建筑结构。
  • 阳条:向阳的树枝。
  • 红腴:指花朵饱满红润。腴,丰满、肥沃。
  • 周览:四面观赏,周遍游览。
  • 九衢:纵横交叉的大道,代指繁华的都市街道。
  • 区区:形容忙碌、奔走不息的样子。
  • 未易图:不容易得到。图,谋取,求得。

作者简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

古诗 822名句 1642